Текст и перевод песни Georges Chelon - Fallait voir
Quand,
quand
elle
est
arrivée
When,
when
she
arrived
Quand
elle
s′est
avancée
When
she
came
forward
Tout
s'est
mis
à
tourner
Everything
started
to
turn
À
tourner
très
vite
To
turn
very
fast
Quand,
quand
ses
yeux
m′ont
frôlé
When,
when
her
eyes
brushed
over
me
L'ardeur
de
mille
étés
The
passion
of
a
thousand
summers
N'aurait
pu
me
brûler
Could
not
have
burned
me
De
flammes
plus
vives
With
more
intense
flames
Vrai,
vrai
que
Vénus
au
complet
Truly,
truly
that
Venus
in
all
her
completeness
À
mes
pieds
soit
tombée
Fell
at
my
feet
Je
n′aurais
point
daigné
I
would
not
have
deigned
Point
daigné
la
voir
Not
deigned
to
look
at
her
Et
dire,
dire
que
ça
te
fait
rire
And
to
say,
to
say
that
it
makes
you
laugh
Moi
ça
me
fait
trembler
It
makes
me
shudder
Moi
j′en
tremble
encore,
vrai
I
still
shudder
from
it,
truly
Fallait
voir,
fallait
voir
comme
elle
était
jolie
You
had
to
see,
you
had
to
see
how
pretty
she
was
Fallait
sentir
aussi
comme
elle
sentait
la
vie
You
had
to
feel,
too,
how
she
smelled
like
life
Bien
sûr
tu
n'as
rien
vu
et
tu
n′as
rien
senti
Of
course
you
saw
nothing
and
felt
nothing
Sans
quoi
tout
comme
moi,
non,
tu
ne
rirais
pas
Otherwise,
just
like
me,
no,
you
would
not
be
laughing
Quand,
quand
après
mille
essais
When,
when
after
a
thousand
attempts
J'ai
osé
l′inviter
I
dared
to
invite
her
Les
heures
avaient
tourné
The
hours
had
turned
Mais
tourné
très
vite
But
turned
very
quickly
Jamais
je
n'ai
plus
mal
dansé
I
have
never
danced
so
badly
Je
n′ai
si
peu
parlé
I
have
never
spoken
so
little
Et
je
n'ai
tant
tremblé
And
I
have
never
trembled
so
much
Tant
tremblé
de
vivre
Trembling
so
much
to
live
Mais,
mais
mon
cœur
n'avait
jamais
But,
but
my
heart
had
never
N′avait
si
bien
valsé
Had
never
waltzed
so
well
N′avait
si
bien
rimé
Had
never
rhymed
so
well
De
plus
doux
poèmes
Such
sweet
poems
Et
dire,
dire
que
ça
te
fait
rire
And
to
say,
to
say
that
it
makes
you
laugh
Moi
ça
me
fait
rêver
It
makes
me
dream
Moi
j'en
rêve
encore,
vrai
I
still
dream
about
it,
truly
Fallait
voir,
fallait
voir
comme
elle
était
jolie
You
had
to
see,
you
had
to
see
how
pretty
she
was
Fallait
sentir
aussi
comme
elle
sentait
la
vie
You
had
to
feel,
too,
how
she
smelled
like
life
Bien
sûr
tu
n′as
rien
vu
et
tu
n'as
rien
senti
Of
course
you
saw
nothing
and
felt
nothing
Sans
quoi
tout
comme
moi
tu
l′aimerais
aussi
Otherwise,
just
like
me,
you
would
love
her
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Альбом
Prélude
дата релиза
13-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.