Текст и перевод песни Georges Chelon - Fenêtre sur Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenêtre sur Seine
Окно на Сену
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
Une
péniche
pleine
Баржу,
полную
De
je
ne
sais
quoi
Не
знаю
чего,
Qui
remonte
la
Seine
Что
поднимается
вверх
по
Сене.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
S′écouler
les
semaines
Как
текут
недели
Au
rythme
des
trois-huit
В
ритме
трех
восьмых
De
l'usine
Citroën
Завода
Ситроен.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
La
grosse
main
de
fer
Большую
железную
руку,
Qui
du
lit
de
la
Seine
Которая
со
дна
Сены
Tire
des
poignées
pleines
Вытаскивает
полные
горсти
De
sable
et
de
cailloux
Песка
и
камней,
De
sable
et
de
cailloux
Песка
и
камней.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
Une
épave
d′auto
Разбитую
машину,
Volée
peut-être
pas
Может,
и
не
угнанную,
Mais
ce
n'est
pas
très
beau
Но
это
не
очень
красиво.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
Près
du
kiosque
à
journaux
Возле
газетного
киоска
Mon
voisin
qui
s'en
va
Моего
соседа,
который
идет
Boire
un
verre
au
bistrot
Выпить
стаканчик
в
бистро.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
Un
chat
qui
se
promène
Кота,
который
гуляет,
Je
ne
le
connais
pas
Я
его
не
знаю,
Mais
je
l′aime
quand
même
Но
я
все
равно
его
люблю,
Avec
son
air
voyou
С
его
хулиганским
видом,
Avec
son
air
voyou
С
его
хулиганским
видом.
De
ma
fenêtre
surtout
Из
моего
окна,
особенно,
Je
vois
l′immeuble
planté
là
Я
вижу
дом,
стоящий
там,
En
face
de
chez
moi
Напротив
моего,
Un
immeuble
tout
gris
Совершенно
серый
дом,
Qui
me
cache
Paris
Который
скрывает
от
меня
Париж.
Et
sans
lui
et
sans
lui
И
без
него,
и
без
него
Je
verrais
la
Tour
Eiffel
Я
бы
видел
Эйфелеву
башню,
Je
verrais
le
pont
de
Grenelle
Я
бы
видел
мост
Гренель,
Sous
lequel
passe
la
Seine
Под
которым
течет
Сена,
Comme
sous
le
pont
Mirabeau
Как
под
мостом
Мирабо.
Je
me
noierais
dans
le
ciel
Я
бы
утонул
в
небе,
Dans
ses
nuages
dans
ses
soleils
В
его
облаках,
в
его
солнцах,
Et
m'emportera
la
Seine
И
меня
унесла
бы
Сена,
Comme
elle
emporte
les
bateaux
Как
она
уносит
корабли.
Je
verrais
la
Tour
Eiffel
Я
бы
видел
Эйфелеву
башню,
Je
verrais
le
pont
de
Grenelle
Я
бы
видел
мост
Гренель,
Et
m′emportera
la
Seine
И
меня
унесла
бы
Сена,
Comme
elle
emporte
les
bateaux
Как
она
уносит
корабли.
De
ma
fenêtre
je
vois
Из
моего
окна
я
вижу,
Une
péniche
vide
Пустую
баржу,
Qui
redescend
la
Seine
Которая
спускается
вниз
по
Сене.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.