Georges Chelon - Gare aux sentimentaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Gare aux sentimentaux




Gare aux sentimentaux
Watch Out for the Affectionates
Voici quelques conseils
Here are some tips
Recueillis par mes soins
Gathered by me
Auprès d′une gamine
From a silly little girl
Fofolle mais jolie
Batty but beautiful
Qui me brûla le cœur
Who burned my heart
Puis le mit au recoin
Then put it in the corner
Disant que pour lui plaire
Saying that to please her
J'étais bien trop gentil
I was much too nice
Afin de t′éviter
To help you avoid
De faire la même erreur
Making the same mistake
Afin que tu deviennes
So that you can become
Le plus grand des tombeurs
The greatest seducer
Le Don Juan du siècle
The Don Juan of the century
Le Dracula des cœurs
The Dracula of hearts
Voici à notre époque
Here is the current method
La méthode en vigueur
At our time
Au premier temps faut l'appâter
First, you have to bait her
Et l'épater, l′appâter en l′épatant
And amaze her, bait her by amazing her
Si tu connais trois mots d'anglais
If you know three words in English
Garde-toi bien de les cacher
Be sure to not hide them
Au second temps il faut jouer
Secondly, you have to play
L′indifférent et le blasé
The indifferent and the blasé
Surtout pas de regards voilés
Especially no veiled looks
Ni d'allusions à sa beauté
No allusions to her beauty
Ainsi bien emballée
So well-packaged
Tu la laisses tomber
You let her drop
Tu la laisses rêver
You let her dream
De toi, te convoiter
Of you, lust after you
Si au bout de trois jours
If at the end of three days
L′oiseau s'est envolé
The bird has flown away
Tu repars à zéro
You start again
Sur une autre poupée
On another doll
Au troisième temps faut l′embrasser
Thirdly, you have to kiss her
Mais l'écraser, l'embrasser en l′écrasant
But crush her, kiss her by crushing her
Jamais de ces petits baisers
Never those little kisses
Derrière l′oreille ou sur le nez
Behind the ear or on the nose
Ne jamais lui dire que tu l'aimes
Never tell her you love her
Surtout malheureux si c′est vrai
Especially not if it's true
Car en voyant qu'elle a gagné
Because when she sees that she has won
Aussitôt elle va se lasser
She'll immediately get bored
Au bout de quelques jours
After a few days
Et si ça tient toujours
And if it still holds
Il faudra te montrer
You will have to show yourself
Par instant, caressant
Occasionally, caressing
Sans bannir pour autant
Without banishing
Le secret du tombeur
The secret of the seducer
Savoir donner la claque
Knowing how to give a slap
Lorsqu′elle est de rigueur
When it is necessary
Quand le vin est tiré
When the wine is drawn
Que tout est consommé
That everything is consumed
Un doute en ton esprit
A doubt in your spirit
Peut encore subsister
May still remain
Sur l'efficacité
On the effectiveness
Des conseils énoncés
Of the advice given
Et c′est pour l'en chasser
And it's to chase it out
Qu'il faut recommencer
That you have to start again
Au premier temps, faut l′appâter
First, you have to bait her
Et l′épater, l'appâter en l′épatant
And amaze her, bait her by amazing her
Au second temps, il faut jouer
Secondly, you have to play
L'indifférent et le blasé
The indifferent and the blasé
Au troisième temps faut l′embrasser
Thirdly, you have to kiss her
Mais l'écraser, l′embrasser en l'écrasant
But crush her, kiss her by crushing her
Jamais de ces petits baisers
Never those little kisses
Derrière l'oreille ou sur le nez
Behind the ear or on the nose
Au premier temps faut l′appâter
First, you have to bait her
Et l′épater, l'appâter en l′épatant...
And amaze her, bait her by amazing her...





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.