Текст и перевод песни Georges Chelon - Je me souviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
c′était
un
jour
Я
помню,
был
такой
денёк,
Où
le
soleil
sur
notre
amour
Когда
над
нашей
головой,
Traînait
sa
flemme
Лениво
солнце
грело,
Et
nous
traînions
la
nôtre
aussi
И
мы
ленились
вместе
с
ним,
En
écoutant
chanter
le
bruit
Внимая
тихому
журчанью
Moi,
j′avais
ta
main
dans
ma
main
Я
твою
руку
в
своей
держал,
Et
toi,
du
soleil
plein
les
yeux
А
в
твоих
глазах
— солнце
сияло,
Tout
était
clair
tout
était
bleu
Всё
было
ясно,
всё
голубое,
Et
l'on
ne
demandait
pas
mieux
И
нам
не
нужно
было
иного,
Que
dans
le
ciel
de
nos
vingt
ans
Лишь
только
неба
синевы,
Le
grand
soleil
prenne
son
temps
И
солнца
в
наши
двадцать
лет,
J'entends
encore
le
vieux
refrain
Я
слышу
старый
тот
мотив,
Que
grelottait
dans
le
lointain
Что
доносился
издали,
Et
de
la
vieille
endimanchée
И
старушонка
в
платье
праздничном,
Toute
ridée
toute
voilée
Вся
в
морщинах,
в
вуали
чёрной,
Vêtue
de
moire
Одетая
в
муар,
Qui
nous
a
dit
en
nous
croisant
Сказала
нам,
мимо
пройдя:
Prenez
bien
garde
les
enfants
"Дети,
смотрите,
берегите,
Que
vos
deux
mains
ne
se
détachent
Чтобы
руки
ваши
не
разлучились,
L′amour
est
une
lourde
tâche
Любовь
— нелёгкая
работа,
Et
le
soleil
de
vos
vingt
ans
И
солнце
ваших
двадцати
лет,
Devra
vieillir
en
la
portant
Должно
стареть,
её
храня.
On
a
bien
ri
et
l′on
a
dit
Мы
посмеялись
и
сказали:
Tout
ça
ce
ne
sont
que
des
mots
"Всё
это
— лишь
слова
пустые,
D'une
vieille
au
bord
du
tombeau
Старухи,
стоящей
у
могилы,
Cela
ne
nous
regarde
pas
Нас
это
вовсе
не
касается,
Notre
amour
toujours
brûlera
Любовь
наша
будет
вечно
гореть".
Il
s′est
éteint
comme
s'éteint
Она
угасла,
как
гаснет
Le
grand
soleil
dans
le
matin
Солнце
в
утреннем
небе,
D′un
ciel
d'orage
В
грозовой
мгле.
Notre
coin
bleu
n′est
plus
qu'un
jeu
Наш
уголок
лазурный
— лишь
игра,
Qui
dans
nos
yeux
Которая
в
глазах
Flotte
parfois
comme
un
mirage
Порой
мелькает,
как
мираж.
Nos
mains
furent-elles
trop
fragiles
Были
ли
наши
руки
слишком
слабы,
Ou
notre
amour
bien
trop
facile
Или
любовь
наша
слишком
лёгкой,
À
trop
y
croire
on
a
pensé
Мы
слишком
верили,
мечтали,
Que
les
nuages
s'en
iraient
Что
тучи
все
развеются,
À
ne
rien
faire
on
a
lâché
Ничего
не
делая,
мы
потеряли,
Ce
que
l′on
croyait
posséder
То,
что,
как
думали,
имели.
Il
n′y
a
pas
à
dire
elle
doit
bien
rire
Должно
быть,
смеётся
сейчас,
La
vieille
qui
dort
dans
son
tombeau
Старуха,
что
спит
в
своей
могиле,
Et
qui
nous
regarde
de
haut
И
смотрит
на
нас
свысока,
Mais
puisque
nous
on
est
en
bas
Но
раз
мы
здесь,
внизу,
Cela
ne
l'intéresse
pas
Ей
до
нас
нет
никакого
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES JEAN CHELON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.