Текст и перевод песни Georges Chelon - La boulangère
La boulangère
The baker girl
Des
croissants
chauds
Warm
croissants
Chaque
matin
de
nos
vacances
Every
morning
of
our
vacation
Chez
grand-maman,
au
bord
de
l'eau
At
grandma's,
by
the
water's
edge
C'était
là
toute
mon
enfance
That
was
my
whole
childhood
Mon
oncle
se
levait
très
tôt
My
uncle
would
get
up
very
early
Courait
à
la
boulangerie
Run
to
the
bakery
J'ai
cru
comprendre
à
demi-mots
I
thought
I
understood
in
a
half-word
Que
la
boulangère
est
jolie
That
the
baker
is
pretty
C'était
le
temps
où
l'on
jouait
It
was
the
time
when
we
played
Encore
aux
billes
Still
marbles
C'était
seul'ment
pour
s'en
moquer
It
was
only
to
mock
them
Que
parfois
l'on
parlait
des
filles
That
sometimes
we
talked
about
girls
Et
quand
j'achetais
des
mistrals
And
when
I
bought
mistrals
Et
des
caramels
à
un
franc
And
caramels
at
one
franc
C'est
vrai
qu'je
m'en
fichais
pas
mal
It's
true
that
I
didn't
care
much
Que
la
boulangère
ait
vingt
ans
That
the
baker
was
twenty
Et
je
mangeais
sans
me
douter
And
I
ate
without
suspecting
Qu'un
jour
ce
pain
contre
mes
lèvres
That
one
day
this
bread
against
my
lips
Me
ferait
l'effet
d'un
baiser
Would
have
the
effect
of
a
kiss
on
me
Et
qu'il
me
brûlerait
de
fièvre
And
that
it
would
burn
me
with
a
fever
Et
puis
il
s'est
mis
à
pleuvoir
And
then
it
started
to
rain
On
est
retourné
à
Paris
We
went
back
to
Paris
Et
j'oubliais
dans
mes
devoirs
And
I
forgot
in
my
homework
Que
la
boulangère
est
jolie
That
the
baker
is
pretty
Mon
oncle
a
pris
de
la
bouteille
My
uncle
has
taken
to
the
bottle
Le
pain
frais
et
les
croissants
chauds
Fresh
bread
and
warm
croissants
Ont
fait
place
à
ceux
de
la
veille
Have
given
way
to
those
of
the
day
before
Et
j'ai
le
c?
ur
adolescent
And
I
have
the
heart
of
a
teenager
Et
je
pense
avec
nostalgie
And
I
think
nostalgically
Aux
matins
d'autrefois
chantant
Of
the
mornings
of
yesteryear
singing
Que
la
boulangère
est
jolie
That
the
baker
is
pretty
C'était
l'temps
des
copains
It
was
the
time
of
friends
Du
foot
et
de
la
musique
Football
and
music
On
courait
après
un
ballon
We
ran
after
a
balloon
Après
des
amours
platoniques
After
platonic
loves
A
cet
âge
on
a
toujours
faim
At
that
age
you
are
always
hungry
Et
c'est
d'vant
la
boulangerie
And
it
is
in
front
of
the
bakery
Qu'un
grand
m'a
dit
un
beau
matin
That
a
big
man
told
me
one
fine
morning
Que
la
boulangère
est
jolie
That
the
baker
is
pretty
On
a
partagé
un
croissant
We
shared
a
croissant
Chacun
a
pris
sa
part
de
rêve
Each
took
his
share
of
a
dream
Mais
dans
la
mienne
sous
la
dent
But
in
mine
under
the
tooth
Il
y
avait
comme
une
fève
There
was
like
a
bean
Et
puis
il
s'est
mis
à
pleuvoir
And
then
it
started
to
rain
On
est
retourné
à
Paris
We
went
back
to
Paris
Mais
dans
un
coin
de
ma
mémoire
But
in
a
corner
of
my
memory
La
boulangère
était
jolie
The
baker
was
pretty
C'est
moi
qui
vais
chercher
le
pain
I'm
the
one
who
goes
for
the
bread
La
femme
est
belle
The
woman
is
beautiful
Un
petit
signe
de
la
main
A
little
wave
of
the
hand
Elle
se
retourne
et
derrière
elle
She
turns
around
and
behind
her
Sa
fille
met
mon
c?
ur
en
feu
Her
daughter
sets
my
heart
on
fire
Elle
est
la
même
rajeunie
She
is
the
same
rejuvenated
Et
je
la
dévore
des
yeux
And
I
devour
her
with
my
eyes
Que
la
boulangère
est
jolie
That
the
baker
is
pretty
Et
je
reçois
comme
un
baiser
And
I
receive
like
a
kiss
Ce
pain
que
je
porte
à
ma
bouche
This
bread
that
I
bring
to
my
mouth
Ce
pain
que
sa
main
a
pesé
This
bread
that
her
hand
weighed
C'est
un
peu
d'elle
que
je
touche
It
is
a
little
bit
of
her
that
I
touch
Je
l'attendais
comme
un
cadeau
I
was
waiting
for
her
like
a
gift
Que
le
ciel
m'aurait
promis
That
heaven
would
have
promised
me
Son
corps
est
comme
un
croissant
chaud
Her
body
is
like
a
warm
croissant
Que
ma
boulangère
est
jolie
That
my
baker
is
pretty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georges chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.