Georges Chelon - La Rose des vents - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - La Rose des vents




La Rose des vents
Роза ветров
La rose des vents
Роза ветров
Je n′aime que le vent
Я любил лишь ветер,
Je n'aime qu′une rose
Я любил лишь розу,
Et le vent en soufflant
И ветер, подув,
A emporté la rose
Унёс мою розу.
Et la rose en mourant
И роза, умирая,
A parfumé le vent
Наполнила ветер ароматом.
Au moindre souffle d'air mon coeur se met à battre
От малейшего дуновения ветерка сердце мое начинает биться,
Le vent parle d'amour
Ветер шепчет о любви,
Le vent parle de toi
Ветер шепчет о тебе,
Et je revis nos jours
И я вновь переживаю наши дни,
Et je revis nos joies
И я вновь переживаю нашу радость.
Quand la brise du soir vient caresser ma porte
Когда вечерний бриз ласкает мою дверь,
Je cours l′entrebâiller
Я спешу приоткрыть ее,
Pour qu′elle puisse entrer
Чтобы он мог войти,
Et j'entr′ouvre les draps
И я раскрываю простыни,
Et je rêve de toi
И мечтаю о тебе.
Oh vous qui m'écoutez
О вы, кто меня слышит,
Si un jour vous cueillez une rose des vents
Если однажды вы сорвете розу ветров,
Veuillez me l′apporter
Прошу, принесите ее мне.
Je tremble quand je vois les ailes des moulins
Я трепещу, когда вижу крылья мельниц,
Qui demeurent figées
Которые застывают,
Quand le vent est tombé
Когда ветер стихает,
Car j'ai peur de te perdre
Ведь я боюсь потерять тебя
Une seconde fois
Второй раз.
Et quand parfois il pleut
И когда иногда идет дождь,
Quand le ciel fait la tête
Когда небо хмурится,
Je revis le moment tu t′es emportée
Я вновь переживаю тот миг, когда ты ушла,
Et je sens dans mes yeux
И чувствую в глазах,
Que des gouttes s'arrêtent
Как застывают капли.
Et je pleure un amour
И я оплакиваю любовь,
Qu'un orage emporta
Которую унесла гроза,
Et je pleure un toujours
И я оплакиваю нашу вечность,
Que le vent me vola
Которую ветер у меня украл,
Et je souhaite qu′un jour
И я мечтаю, чтобы однажды
Le vent me le rendra
Ветер вернул ее мне.
Oh vous qui m′écoutez
О вы, кто меня слышит,
Si un jour vous croisez une rose des vents
Если однажды вы встретите розу ветров,
Gardez-vous d'y toucher
Не смейте к ней прикасаться.
Je n′aimais que le vent
Я любил лишь ветер,
Je n'aimais qu′une rose
Я любил лишь розу,
Et le vent en soufflant
И ветер, подув,
A emporté la rose
Унёс мою розу.
Et la rose en mourant
И роза, умирая,
A parfumé le vent
Наполнила ветер ароматом.
Et la rose en mourant
И роза, умирая,
A flétri mes vingt ans
Завяла мои двадцать лет.





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.