Georges Chelon - La balade des fantômes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - La balade des fantômes




La balade des fantômes
The Ballad of the Ghosts
Dans la vieille maison
In the old house
Y a des rêves qui traînent
There are dreams that linger
Y a d′ la mélancolie
There is melancholy
Des gens qui se promènent
People who walk
À minuit
At midnight
Ils traversent les murs sans problème
They walk through walls with ease
Et le long des couloirs
And down the corridors
Ils balancent leurs chaînes
They swing their chains
Avec bruit
With a clatter
Ils jettent un froid quand ils passent
They cast a chill as they pass
Quand ils regagnent leurs places
As they return to their places
Autour de la table basse
Around the low table
Pour y passer la nuit
To spend the night there
Ils restent assis sans rien dire
They sit in silence
Comme des mannequins de cire
Like wax mannequins
Tout un passé à maudire
A whole past to curse
Peut-être pour l'éternité
Perhaps for eternity
Compagnons d′insomnies
Companions of insomnia
À la mémoire pleine
With their memories full
De souvenirs jaunis
Of yellowed memories
Ces boulets que l'on traîne
These burdens that we drag around
Toute une vie
Our whole lives
J'ignore votre histoire
I don't know your story
Mais je connais la mienne
But I know mine
Être mort ou vivant
To be dead or alive
C′est du pareil au même
It's all the same
Quand la nuit, le passé vous rattrape
When at night, the past catches up with you
S′ouvre sous vous comme une trappe
Opens beneath you like a trapdoor
Quand les regrets arrivent en grappes
When regrets come in droves
Pour vous tirer par le cœur
To pull you by the heart
Amis fantômes, je lève mon verre
My ghostly friends, I raise my glass
Seul parmi nous, je peux le faire
Alone among us, I can do it
Je bois à l'oubli salutaire
I drink to the saving oblivion
Je bois pour ne plus avoir peur
I drink to no longer be afraid
Dans la vieille maison
In the old house
Y a des rêves qui traînent
There are dreams that linger
Y a d′ la mélancolie
There is melancholy
Souvent je me promène
Often I wander
Vers minuit
Around midnight
Je traverse les murs sans problème
I walk through walls with ease
Et le long des couloirs
And down the corridors
Je balance mes chaînes
I swing my chains
Avec bruit
With a clatter





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.