Текст и перевод песни Georges Chelon - La bouteille à la mer
Elle
jette
une
bouteille
à
la
mer
Она
бросает
бутылку
в
море
Avec
un
petit
mot
dedans
С
небольшим
словом
в
нем
Cher
inconnu
destinataire
Дорогой
неизвестный
адресат
Je
pense
à
vous
depuis
longtemps
Я
давно
думаю
о
тебе
Sur
quel
coin
de
terre
На
каком
уголке
Земли
Au
bord
de
quel
océan
На
краю
какого
океана
Le
long
de
quelle
rivière
По
какой
реке
Il
habite
sur
une
île,
au
soleil
Он
живет
на
острове,
на
солнце
Ou
en
plein
cur
d'une
ville,
un
gratte-ciel
Или
прямо
в
центре
города,
на
небоскребе
Il
se
promènera
un
soir,
sur
la
plage
Однажды
вечером
он
прогуляется
по
пляжу
Comme
téléguidé,
par
son
message
Как
по
телеграфу,
по
его
посланию
Elle
jette
une
bouteille
à
la
mer
Она
бросает
бутылку
в
море
Elle
s'en
remet
au
courant
Она
снова
приходит
в
себя.
Elle
y
croit
dur
comme
fer
Она
верит
в
это
твердо,
как
железо
Pour
elle,
c'est
écrit
noir
sur
blanc
Для
нее
это
написано
черным
по
белому
Qui
peut
dire
le
contraire
Кто
может
сказать
обратное
Qui
peut
savoir
si
vraiment
Кто
может
знать,
действительно
ли
это
так
Une
bouteille
qu'on
jette
à
la
mer
Бутылка,
которую
мы
бросаем
в
море
Ne
réunit
pas
des
amants?
Разве
не
заводит
любовников?
Il
habite
sur
une
île,
au
soleil
Он
живет
на
острове,
на
солнце
Ou
en
plein
cur
d'une
ville,
un
gratte-ciel
Или
прямо
в
центре
города,
на
небоскребе
Bien
sûr
ça
peut
faire
sourire
Конечно,
это
может
вызвать
улыбку
Mais
qu'importe
Но
какая
разница
C'est
son
rêve,
son
plaisir
Это
его
мечта,
его
удовольствие
Qui
l'emporte
Кто
победит
Elle
jette
une
bouteille
à
la
mer
Она
бросает
бутылку
в
море
Avec
un
petit
mot
dedans
С
небольшим
словом
в
нем
Cher
inconnu
destinataire
Дорогой
неизвестный
адресат
Je
pense
à
toi
depuis
longtemps
Я
давно
думаю
о
тебе.
Réponds-moi,
mais
je
suggère
Ответь
мне,
но
я
предлагаю
Que
tu
t'y
prennes
autrement
Пусть
ты
поступишь
иначе
Utilise
la
voie
des
airs
Используй
воздушный
путь
On
gagnera
du
temps
Мы
сэкономим
время
Utilise
la
voie
des
airs
Используй
воздушный
путь
Si
tu
m'aimes
vraiment
Если
ты
действительно
любишь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.