Georges Chelon - La fleur qui rit qui pleure - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - La fleur qui rit qui pleure




La fleur qui rit qui pleure
The Flower That Laughs, The Flower That Cries
J′ai dans le cœur une petite fleur
In my heart, there's a little flower
Une petite fleur qui rit, qui pleure
A little flower that laughs, that cries
Je l'aime
I love her
Elle a des yeux tout gris, tout bleus
She has eyes that are gray, that are blue
Tout gris, tout bleus comme les cieux
As gray, as blue as the sky
Je l′aime
I love her
Elle me rappelle à chaque instant
She reminds me every moment
Lorsque je n'étais qu'un enfant
When I was just a child
Qu′on aime
That people love
Que j′en avais bien du tourment
That I had much torment
Mais ce petit chagrin d'antan
But that little sorrow of the past
Je l′aime
I love it
J'ai dans le cœur une petite fleur
In my heart, there's a little flower
Une petite fleur qui rit, qui pleure
A little flower that laughs, that cries
Je l′aime
I love her
Elle a des yeux tout gris, tout bleus
She has eyes that are gray, that are blue
Tout gris, tout bleus comme les cieux
As gray, as blue as the sky
Je l'aime
I love her
Maintenant que je suis plus grand
Now that I'm older
Que je ne suis plus un enfant
That I'm no longer a child
Quand même
Still
Dans le bouquet de mon bonheur
In the bouquet of my happiness
J′essaie de retrouver la fleur
I try to find the flower
Que j'aime
That I love
J'ai dans le cœur une petite fleur
In my heart, there's a little flower
Une petite fleur qui rit, qui pleure
A little flower that laughs, that cries
J′ai dans le cœur une petite fleur
In my heart, there's a little flower
Que j′aime
That I love





Авторы: Georges Chelon, Jacqueline Prudhomme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.