Текст и перевод песни Georges Chelon - La fleur qui rit qui pleure
La fleur qui rit qui pleure
The Flower That Laughs, The Flower That Cries
J′ai
dans
le
cœur
une
petite
fleur
In
my
heart,
there's
a
little
flower
Une
petite
fleur
qui
rit,
qui
pleure
A
little
flower
that
laughs,
that
cries
Elle
a
des
yeux
tout
gris,
tout
bleus
She
has
eyes
that
are
gray,
that
are
blue
Tout
gris,
tout
bleus
comme
les
cieux
As
gray,
as
blue
as
the
sky
Elle
me
rappelle
à
chaque
instant
She
reminds
me
every
moment
Lorsque
je
n'étais
qu'un
enfant
When
I
was
just
a
child
Qu′on
aime
That
people
love
Que
j′en
avais
bien
du
tourment
That
I
had
much
torment
Mais
ce
petit
chagrin
d'antan
But
that
little
sorrow
of
the
past
J'ai
dans
le
cœur
une
petite
fleur
In
my
heart,
there's
a
little
flower
Une
petite
fleur
qui
rit,
qui
pleure
A
little
flower
that
laughs,
that
cries
Elle
a
des
yeux
tout
gris,
tout
bleus
She
has
eyes
that
are
gray,
that
are
blue
Tout
gris,
tout
bleus
comme
les
cieux
As
gray,
as
blue
as
the
sky
Maintenant
que
je
suis
plus
grand
Now
that
I'm
older
Que
je
ne
suis
plus
un
enfant
That
I'm
no
longer
a
child
Dans
le
bouquet
de
mon
bonheur
In
the
bouquet
of
my
happiness
J′essaie
de
retrouver
la
fleur
I
try
to
find
the
flower
J'ai
dans
le
cœur
une
petite
fleur
In
my
heart,
there's
a
little
flower
Une
petite
fleur
qui
rit,
qui
pleure
A
little
flower
that
laughs,
that
cries
J′ai
dans
le
cœur
une
petite
fleur
In
my
heart,
there's
a
little
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon, Jacqueline Prudhomme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.