Текст и перевод песни Georges Chelon - La marine est là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La marine est là
Моряки здесь
Il
y
a
des
remous
dans
les
bistrots
quand
la
marine
est
là
В
бистро
шумно,
когда
моряки
здесь.
Il
y
a
des
filles
dans
les
locaux
qui
marinent
là
В
заведениях
полно
девушек,
которые
томятся
здесь.
Elles
ont
toutes
tout
pour
plaire
Pourtant
le
marin
préfère
У
них
есть
все,
чтобы
понравиться.
Но
моряк
предпочитает
Celle
qui
a
les
yeux
verts
et
qu′on
appelle:
Marinella
Ту,
у
которой
зеленые
глаза,
и
которую
зовут
Маринелла.
On
ne
sait
pas
comment
ni
pourquoi
on
en
arrive
là
Неизвестно,
как
и
почему
так
получается,
Mais
quand
le
bateau
qui
revient
de
Tananarive
est
là
Но
когда
корабль
возвращается
из
Антананариву,
Il
y
a
toujours
des
mystères
Всегда
происходят
таинственные
вещи.
C'est
comme
la
fois
dernière
Как
и
в
прошлый
раз,
Il
y
avait
un
mort
derrière
cet
entrepôt
d′endives
là
За
тем
складом
с
цикорием
нашли
мертвеца.
A
Singapour
ou
bien
à
Calcutta
A
Marseille
ou
à
Java
В
Сингапуре
или
в
Калькутте,
в
Марселе
или
на
Яве,
Elle
est
là
dès
qu'un
navire
est
là
Marinella
Она
здесь,
как
только
появляется
корабль,
Маринелла.
Matelot
si
tu
veux
inviter
Lili,
invite-la
Mais
si
tu
as
des
vues
sur
Marinella,
évite-la
Моряк,
если
хочешь
пригласить
Лили,
приглашай.
Но
если
положил
глаз
на
Маринеллу,
забудь.
Son
cœur
est
comme
une
pierre
Ее
сердце
как
камень.
Et
si
tu
te
laisses
faire
И
если
поддашься
ей,
Tu
échoueras
dans
ses
bras
et
la
galère
est
vite
là
Окажешься
в
ее
объятиях,
и
быстро
начнется
твоя
каторга.
Tu
fais
le
sourd
mais
quand
ta
source
d'argent
tarie
sera
Ты
притворяешься
глухим,
но
когда
твой
источник
денег
иссякнет,
Ce
sera
le
drapeau
noir
du
vaincu
que
l′on
hissera
Будет
поднят
черный
флаг
побежденного.
Offre-lui
encore
des
bières
Mais
commence
tes
prières
Покупай
ей
еще
пиво,
но
начинай
молиться.
Crois-moi
derrière
le
dépôt
d′endives
c'est
toi
qui
y
seras
Поверь
мне,
за
складом
с
цикорием
окажешься
ты.
A
Singapour
ou
bien
à
Calcutta
A
Marseille
ou
à
Java
В
Сингапуре
или
в
Калькутте,
в
Марселе
или
на
Яве,
Elle
est
là
dès
qu′un
navire
est
là
Marinella
Она
здесь,
как
только
появляется
корабль,
Маринелла.
Il
est
arrivé
un
soir,
a
demandé:
Quel
âge
elle
a?
Однажды
вечером
пришел
один,
спросил:
"Сколько
ей
лет?".
Alors
il
nous
a
souri
nous
a
déclaré:
Ah
j'ai
là
Потом
он
улыбнулся
нам
и
сказал:
"Ага,
вот
как
Le
moyen
de
la
défaire
Ее
можно
победить,
De
ses
crises
meurtrières
Остановить
ее
смертельные
выходки".
Et
entre
deux
verres
И
между
двумя
бокалами
D′un
baiser
de
travers
il
la
gela
Кривым
поцелуем
он
ее
заморозил.
Ainsi
la
légende
de
Marinella
se
brise
là
Так
легенда
о
Маринелле
оборвалась.
Mais
depuis
ce
jour
dans
le
petit
port
la
banquise
est
là
Но
с
того
дня
в
маленьком
порту
вечная
мерзлота.
La
marine
prisonnière
Моряки
в
плену,
Debout
sur
le
pont
arrière
Стоя
на
корме,
Rêve
de
se
réchauffer
dans
les
bras
de
Marinella
Мечтают
согреться
в
объятиях
Маринеллы.
A
Singapour
ou
bien
à
Calcutta
A
Marseille
ou
à
Java
В
Сингапуре
или
в
Калькутте,
в
Марселе
или
на
Яве,
Elle
est
là
dès
qu'un
navire
est
là
Marinella
Она
здесь,
как
только
появляется
корабль,
Маринелла.
Elle
est
là
dès
qu′un
navire
est
là
Marinella
Она
здесь,
как
только
появляется
корабль,
Маринелла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon, Elisabeth Vigna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.