Georges Chelon - Le lever de l'artiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Le lever de l'artiste




Le lever de l'artiste
Waking Up the Artist
Sur un air de mandoline
On a mandolin's air
Qui m′arrivait tout droit de la Chine
That came straight to me from China
Sur un air de violon
On a violin's air
Qui venait du bout du Japon
That came from the tip of Japan
J'ai ôté mon pyjama
I took off my pajamas
Pris un bain de pieds
Took a footbath
Et cherché des rimes
And searched for rhymes
Je me suis dit au fond
I said to myself
Comme il faisait bon
How nice it felt
Sous mon édredon
Under my eiderdown
Sur les dents du piano
On the piano's keys
Je comptais les sauts
I counted the leaps
Que faisait la puce
That the flea was making
Elle montait bien plus haut
It was climbing much higher
Que ma nuit à San Francisco
Than my night in San Francisco
J′ai ouvert les volets
I opened the blinds
Le ciel de l'été
The summer sky
Etait bleu de Prusse
Was Prussian blue
Plutôt que de s'ennuyer
Rather than get bored
Il vaut mieux s′amuser
It's better to amuse oneself
De ses propres astuces
With one's own tricks
Et le feu clignotait
And the fire was flickering
J′ai vu le laitier
I saw the milkman
Qui faisait sa ronde
Who was making his rounds
Tandis que dans l'évier
While in the sink
Sur l′eau naviguait
A blond curl was floating
Une boucle blonde
On the water
La lame du rasoir
The razor's blade
Etait un miroir
Was a mirror
J'y voyais le monde
I saw the world in it
Quand je me suis aperçu
When I realized
Qu′un café bouillu
That a boiled coffee
C'est un café foutu
Is a ruined coffee
A bas tous les chasseurs
Down with all hunters
Tous des assassins
All assassins
Des tueurs de grives
Thrush killers
Vive les palmes aux pieds
Long live flippers on feet
Le tarot et la pompe à vélo
Tarot and bicycle pumps
L′horloge du voisin
My neighbor's clock
Sonnait le tocsin
Was ringing the alarm
D'un cœur en dérive
Of a drifting heart
Mais tandis qu'un avion
But while a plane
Vole Un bateau s′en va
Is flying A ship is sailing
Et un train arrive
And a train is arriving
Déjà dans tous les bars
Already in all the bars
Le coup de pinard
The glass of wine
Déliait les langues
Was loosening tongues
L′ouvrier dans sa grue
The worker in his crane
Profitait de son point de vue
Was enjoying his viewpoint
Sur les périphériques
On the beltways
Tous les frénétiques
All the fanatics
Attachaient leurs sangles
Were fastening their belts
Il vaut mieux cent travailleurs
A hundred workers are better
Qu'un seul qui fait rien
Than one who does nothing
Qui boit et qui tangue.
Who drinks and staggers
Un goût de "Reviens-y"
A taste of "Come Back"
C′est pas loin d'ici
It's not far from here
Au cinquième étage
On the fifth floor
Les pigeons de balcon
The balcony pigeons
Ont tous les yeux
All have eyes
Oranges et ronds
Orange and round
A tous les "trompe l′air"
To all the "cheaters"
Manquant de repaires
Who lack references
Je lance un message
I send a message
Les hélices du génie
The propellers of genius
Font des remous qui
Make eddies that
Vous noient dans leur sillage
Drown you in their wake





Авторы: Georges Chelon, Elisabeth Vigna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.