Georges Chelon - Le mouton de Panurge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Le mouton de Panurge




Le mouton de Panurge
Panurge's Sheep
(Reprise d′une chanson de Georges Brassens)
(Reprise of a song by Georges Brassens)
Elle n'a pas encore de plumes
It doesn't have any feathers yet
La flèche qui doit percer son flanc
The arrow that must pierce its side
Et dans son coeur rien ne s′allume
And in its heart nothing lights up
Quand elle cède à ses galants
When it surrenders to its gallants
Elle se rit bien des gondoles
It laughs at gondolas
Des fleurs bleues des galants discours
The blue flowers of gallant speeches
Des Vénus de la vieille école
The Venus of the old school
Celles qui font l'amour par amour
Those who make love for love
Des Vénus de la vieille école
The Venus of the old school
Celles qui font l'amour par amour
Those who make love for love
N′allez pas croire davantage
Don't believe any more
Que le démon brûle son corps
That the demon burns his body
Il s′arrête au premier étage
It stops at the first floor
Son septième ciel et encore
Its seventh heaven and that's it
Elle n'est jamais langoureuse
It's never languid
Passée par le pont des soupirs
Passed by the bridge of sighs
Et voit comme des bêtes curieuses
It sees like curious beasts
Celles qui font l′amour par plaisir
Those who make love for pleasure
Et voit comme des bêtes curieuses
It sees like curious beasts
Celles qui font l'amour par plaisir
Those who make love for pleasure
Croyez pas qu′elle soit à vendre
Don't think it's for sale
Quand on l'a mise sur le dos
When it's put on its back
On n′est pas tenu de se fendre
You don't have to give it
D'un somptueux petit cadeau
A sumptuous little gift
Avant d'aller en bacchanale
Before going to bacchanalia
Elle ne présente pas un devis
It doesn't present a quote
Elle n′a rien de ces belles vénales
It's nothing like those beautiful venals
Celles qui font l′amour par profit
Those who make love for profit
Elle n'a rien de ces belles vénales
It's nothing like those beautiful venals
Celles qui font l′amour par profit
Those who make love for profit
Mais alors pourquoi cède-t-elle
But then why does it give in
Sans coeur sans lucre sans plaisir
Without heart without lucre without pleasure
Si l'amour n′vaut pas la chandelle
If love isn't worth the candle
Pourquoi le joue-t-elle à loisir
Why does it play it at leisure
Si quiconque peut sans ambages
If anyone can without hesitation
L'aider à dégrafer sa robe
Help it unbutton its dress
C′est parce qu'elle veut être à la page
It's because she wants to be with the times
Que c'est la mode et qu′elle est snob
That it's fashionable and that she's a snob
C′est parce qu'elle veut être à la page
It's because she wants to be with the times
Que c′est la mode et qu'elle est snob
That it's fashionable and that she's a snob
Mais changent coutumes et filles
But customs and girls change
Un jour peut-être en son sein nu
One day perhaps in its naked breast
Va se planter pour toute la vie
Will be planted for the rest of its life
Une petite flèche perdue
A little lost arrow
On n′verra plus qu'elle en gondole
You won't see it anymore in a gondola
Elle ira jouer à son tour
It will go play in its turn
Les Vénus de la vieille école
The Venus of the old school
Celles qui font l′amour par amour
Those who make love for love
Les Vénus de la vieille école
The Venus of the old school
Celles qui font l'amour par amour
Those who make love for love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.