Текст и перевод песни Georges Chelon - Le mouton de Panurge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mouton de Panurge
Овечка Панюржа
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Перепев
песни
Жоржа
Брассенса)
Elle
n'a
pas
encore
de
plumes
Ещё
не
выросло
перо,
La
flèche
qui
doit
percer
son
flanc
Стрела,
что
ей
пронзит
бока,
Et
dans
son
coeur
rien
ne
s′allume
В
её
сердечке
всё
мертво,
Quand
elle
cède
à
ses
galants
Когда
она
тебе
сдаётся,
Elle
se
rit
bien
des
gondoles
Она
смеётся
над
гондолой,
Des
fleurs
bleues
des
galants
discours
Над
синим
цветом
пылких
слов,
Des
Vénus
de
la
vieille
école
Над
Венерами
старой
школы,
Celles
qui
font
l'amour
par
amour
Что
любят
просто
так,
без
снов.
Des
Vénus
de
la
vieille
école
Над
Венерами
старой
школы,
Celles
qui
font
l'amour
par
amour
Что
любят
просто
так,
без
снов.
N′allez
pas
croire
davantage
И
ты
не
думай,
что
вдруг
бес
Que
le
démon
brûle
son
corps
В
её
душе
огонь
зажёг,
Il
s′arrête
au
premier
étage
Он
добирается
до
пьес
Son
septième
ciel
et
encore
Её
седьмых
небес,
и
всё.
Elle
n'est
jamais
langoureuse
Она
не
станет
томной
ланью,
Passée
par
le
pont
des
soupirs
Пройдя
по
Мосту
Вздохов
вновь,
Et
voit
comme
des
bêtes
curieuses
И
смотрит,
словно
на
дичь
странную,
Celles
qui
font
l′amour
par
plaisir
На
тех,
кто
любит
ради
утех.
Et
voit
comme
des
bêtes
curieuses
И
смотрит,
словно
на
дичь
странную,
Celles
qui
font
l'amour
par
plaisir
На
тех,
кто
любит
ради
утех.
Croyez
pas
qu′elle
soit
à
vendre
Не
думай,
что
её
купить
Quand
on
l'a
mise
sur
le
dos
Возможно,
уложив
в
постель,
On
n′est
pas
tenu
de
se
fendre
Не
стоит
даже
и
мутить
D'un
somptueux
petit
cadeau
С
роскошным,
дорогим
подарком.
Avant
d'aller
en
bacchanale
Перед
вакханалией
ночной
Elle
ne
présente
pas
un
devis
Она
не
выставит
свой
ценник,
Elle
n′a
rien
de
ces
belles
vénales
Нет
в
ней
корысти
роковой,
Celles
qui
font
l′amour
par
profit
Как
у
красоток-торговцев.
Elle
n'a
rien
de
ces
belles
vénales
Нет
в
ней
корысти
роковой,
Celles
qui
font
l′amour
par
profit
Как
у
красоток-торговцев.
Mais
alors
pourquoi
cède-t-elle
Но
почему
ж
она
сдаётся,
Sans
coeur
sans
lucre
sans
plaisir
Без
сердца,
выгоды,
огня?
Si
l'amour
n′vaut
pas
la
chandelle
Коль
ей
любовь
не
отдаётся,
Pourquoi
le
joue-t-elle
à
loisir
Зачем
играет
в
неё
она?
Si
quiconque
peut
sans
ambages
Коль
каждый
может
без
прелюдий
L'aider
à
dégrafer
sa
robe
Ей
платье
сбросить
с
плеч
долой,
C′est
parce
qu'elle
veut
être
à
la
page
Всё
потому,
что
быть
в
тренде
ей
Que
c'est
la
mode
et
qu′elle
est
snob
Так
хочется,
она
— сноб!
C′est
parce
qu'elle
veut
être
à
la
page
Всё
потому,
что
быть
в
тренде
ей
Que
c′est
la
mode
et
qu'elle
est
snob
Так
хочется,
она
— сноб!
Mais
changent
coutumes
et
filles
Но
нравы
девичьи
меняются,
Un
jour
peut-être
en
son
sein
nu
И
в
грудь
её,
быть
может,
вдруг
Va
se
planter
pour
toute
la
vie
Навеки
стрелка
вонзится,
Une
petite
flèche
perdue
Заблудшая
стрела
Амур.
On
n′verra
plus
qu'elle
en
gondole
И
в
той
гондоле
её
не
встретить,
Elle
ira
jouer
à
son
tour
Она,
влюблённая,
пойдёт,
Les
Vénus
de
la
vieille
école
Венеру
старой
школы
встретить,
Celles
qui
font
l′amour
par
amour
Ту,
что
лишь
так,
без
снов,
живёт.
Les
Vénus
de
la
vieille
école
Венеру
старой
школы
встретить,
Celles
qui
font
l'amour
par
amour
Ту,
что
лишь
так,
без
снов,
живёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.