Georges Chelon - Le petit chat m'aimait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Le petit chat m'aimait




Le petit chat m'aimait
Маленький кот любил меня
Je serais bien resté:
Я бы с радостью остался:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленький кот любил меня.
Elle s'était mariée,
Ты вышла замуж,
Puis s'était séparée.
Потом развелась.
A présent, elle vivait
Теперь ты жила
Retirée, loin des gens, loin du bruit,
Уединенно, вдали от людей, вдали от шума,
De ses quelques amis,
От своих немногочисленных друзей,
Mais surtout loin des hommes.
Но, главное, вдали от мужчин.
Je serais bien resté:
Я бы с радостью остался:
La maison était bonne,
Дом был хорошим,
Le petit chat m'aimait.
Маленький кот любил меня.
Déjà, c'était l'automne,
Уже наступила осень,
La toiture à revoir
Крышу нужно было чинить
Et le bois à couper.
И дрова рубить.
Elle avait beau me dire de ne pas m'inquiéter,
Ты, конечно, говорила мне не беспокоиться,
Je pensais:
Но я думал:
C'est un travail d'homme.
"Это мужская работа".
De mon côté, j'avais pas mal bourlingué,
Что касается меня, я немало помотался по свету,
Entrevu des amours et fait tous les métiers.
Испытал несколько любовей и перепробовал все профессии.
J'en avais plus que marre, je voulais m'arrêter.
Я устал от всего этого, я хотел остановиться.
J'suis passé par hasard, nous avons bavardé.
Я случайно зашел, мы разговорились.
Comme c'était le soir et que le froid tombait,
Так как был вечер и становилось холодно,
Elle ne m'a pas chassé.
Ты не прогнала меня.
Elle ne m'a même pas demandé mon avis.
Ты даже не спросила моего мнения.
Elle m'a ouvert son lit pour y passer la nuit.
Ты предложила мне свою постель, чтобы провести ночь.
Il y avait bien longtemps qu'elle n'avait pas fait l'amour.
Давно ты не занималась любовью.
Combien de temps avant qu'elle le refasse un jour?
Сколько времени пройдет, прежде чем ты снова это сделаешь?
Elle s'est servie de moi pour se venger de lui.
Ты использовала меня, чтобы отомстить ему.
Une fois satisfaite, elle m'a chassé du lit.
Удовлетворив свою потребность, ты выгнала меня из постели.
Je serais bien resté:
Я бы с радостью остался:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленький кот любил меня.
Au matin, elle a fait
Утром ты вела себя
Comme si j'étais personne,
Так, будто меня и не было,
Comme si de rien n'était.
Как будто ничего не случилось.
Mais, moi, je l'aimais déjà,
Но я уже любил тебя,
J'la voulais toute à moi.
Я хотел, чтобы ты была моей.
Oui, c'est vrai,
Да, это правда,
J'voulais être son homme.
Я хотел быть твоим мужчиной.
J'avais vu des pays, j'pouvais les lui conter.
Я видел разные страны, я мог рассказать тебе о них.
J'pouvais lui faire l'enfant qu'il ne lui avait pas fait.
Я мог дать тебе ребенка, которого он тебе не дал.
J'pouvais remonter l'mur, j'pouvais scier du bois,
Я мог починить крышу, я мог пилить дрова,
J'pouvais travailler dur et pas penser qu'à moi.
Я мог тяжело работать и не думать только о себе.
Et subir sans mot dire ses multiples morsures,
И безропотно сносить твои многочисленные укусы,
Mettre, jour après jour, du miel sur ses blessures.
День за днем наносить мед на твои раны.
Lui montrer que les hommes c'était pas c'qu'elle croyait,
Показать тебе, что мужчины это не то, что ты думаешь,
Qu'un amour de jeunesse, c'est pas fait pour durer,
Что юношеская любовь не вечна,
Qu'elle n'allait pas gâcher le reste de sa vie,
Что ты не должна портить остаток своей жизни,
Que tout était à faire, que rien n'était fini,
Что все еще впереди, что ничего не кончено,
Qu'dans mes rêves les plus fous, j'la voyais pas si belle,
Что даже в самых смелых своих мечтах я не представлял тебя такой прекрасной,
Que j'comprenais pas tout, mais qu'j'en savais plus qu'elle.
Что я не все понимаю, но знаю больше, чем ты.
Je serais bien resté:
Я бы с радостью остался:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленький кот любил меня.
Déjà, c'était l'automne,
Уже наступила осень,
La toiture à revoir
Крышу нужно было чинить
Et le bois à couper.
И дрова рубить.
Je serais bien resté:
Я бы с радостью остался:
La maison était bonne
Дом был хорошим,
Mais seul Le petit chat m'aimait.
Но только маленький кот любил меня.





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.