Georges Chelon - Le pouvoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Le pouvoir




Le pouvoir
The Power
C′est le même jeu, mais pas les mêmes règles
It's the same game, but not the same rules
Selon que tu en aies ou pas
Depending on whether you have them or not
Je veux dire des atouts, des cartes maîtresses
I mean assets, trump cards
Savoir manipuler tout ça
Knowing how to manipulate all that
Tu es la souris, tu es l'aigle
You're the mouse, you're the eagle
Tu es le fou, tu es le roi
You're the fool, you're the king
Tu es ce que tu peux c′est le bât blesse
You are what you can be, that's where it hurts
On ne choisit pas
We don't choose
On vit dans un pays tous les hommes naissent
We live in a country where all men are born
Libres et égaux en droits
Free and equal in rights
Naître libre c'est bien, c'est le rester qui laisse
To be born free is good, it's staying that way that leaves
À désirer parfois
Something to be desired sometimes
Quant aux droits ils ont plutôt tendance
As for rights, they tend to
À pencher du côté du plus fort
Lean towards the strongest
Les uns ont tous les droits, les autres peu de chance
Some have all the rights, others little chance
Celui de se taire et encore
Except to keep quiet and even then
Posséder le pouvoir c′est le but suprême
Possessing power is the ultimate goal
C′est mieux que le Saint Graal ou que la Toison d'or
It's better than the Holy Grail or the Golden Fleece
Certes c′est illusoire, éphémère mais quand même
Certainly it's illusory, ephemeral, but still
On a le droit de vie, on a le droit de mort
One has the right of life, one has the right of death
C'est le jeu des lois, jeu de l′oie
It's the game of laws, game of goose
Ça commence à se refermer sur toi
It's starting to close in on you
Tu te dis c'est la vie, c′est pas gagné d'avance
You tell yourself it's life, it's not a given
Pour tous les autres c'est comme ça
For everyone else it's like that
Alors pourquoi cet hélicoptère
So why this helicopter
Ces voitures précédées de motards?
These cars preceded by motorcyclists?
T′es scotché sur le siège de ton utilitaire
You're stuck on the seat of your van
Tu vois passer les gyrophares
You see the flashing lights go by
Posséder le pouvoir c′est le but suprême
Possessing power is the ultimate goal
C'est mieux que le Saint Graal ou que la Toison d′or
It's better than the Holy Grail or the Golden Fleece
Certes c'est illusoire, éphémère mais quand même
Certainly it's illusory, ephemeral, but still
On a le droit de vie, on a le droit de mort
One has the right of life, one has the right of death
C′est le fond de l'homme, c′est dans l'ordre des choses
It's the core of man, it's in the order of things
Ce n'est pas près de changer
It's not about to change
Mettez-lui un képi, un semblant d′uniforme
Put a cap on him, a semblance of a uniform
C′est déjà l'autorité
It's already authority
La peur du vide, la peur des autres
The fear of emptiness, the fear of others
La peur de ne pas exister
The fear of not existing
Il hurle "Je suis là" et les autres chuchotent
He yells "I'm here" and the others whisper
Veuillez ne pas nous écraser
Please don't crush us
Pour quelques privilèges, une ombre de puissance
For a few privileges, a shadow of power
De pauvres considérations
Of poor considerations
Il est pris dans le piège de son insuffisance
He is caught in the trap of his inadequacy
Se voit déjà au Panthéon
Sees himself already in the Pantheon
Ôte-toi de mon chemin, j′avance
Get out of my way, I'm moving forward
Passez devant je vous suis
Go ahead, I'll follow you
Je ne suis pas pressé, je préfère en silence
I'm not in a hurry, I prefer in silence
Aller jusqu'au bout de ma nuit
To go to the end of my night
Posséder le pouvoir c′est le but suprême
Possessing power is the ultimate goal
C'est mieux que le Saint Graal ou que la Toison d′or
It's better than the Holy Grail or the Golden Fleece
Certes c'est illusoire, éphémère mais quand même
Certainly it's illusory, ephemeral, but still
On a le droit de vie, on a le droit de mort
One has the right of life, one has the right of death
Posséder le pouvoir c'est le but suprême
Possessing power is the ultimate goal
C′est mieux que le Saint Graal ou que la Toison d′or
It's better than the Holy Grail or the Golden Fleece
Ça engendre parfois de drôles de phénomènes
It sometimes generates strange phenomena
On en a, on en a et on en veut encore
We have some, we have some, and we want more
C'est le même jeu mais pas les mêmes règles
It's the same game but not the same rules
Selon que tu en aies ou pas
Depending on whether you have them or not
Je veux dire des atouts, des cartes maîtresses
I mean assets, trump cards
Savoir manipuler tout ça
Knowing how to manipulate all that
Tu es la souris, tu es l′aigle
You're the mouse, you're the eagle
Tu es le fou, tu es le roi
You're the fool, you're the king
Tu es ce que tu peux, c'est le bât blesse
You are what you can be, that's where it hurts
On ne choisit pas
We don't choose





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.