Georges Chelon - Le troubadour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Le troubadour




Le troubadour
Трубадур
Entrez, entrez, mettez-vous à votre aise
Входите, входите, располагайтесь поудобнее
Dans des fauteuils ou sur des chaises
В креслах или на стульях
Faites comme si vous étiez chez vous
Чувствуйте себя как дома
D'ailleurs, tout ça doit rester entre nous
Кстати, всё это должно остаться между нами
J'éviterai autant qu'il peut se faire
Я постараюсь, насколько это возможно,
De parler de la mort, de la guerre
Не говорить о смерти, о войне
De choses tristes, d'amours déçues
О грустных вещах, о разбитых сердцах
Mais on n' fait pas ce que l'on veut non plus
Но и я не всегда могу делать то, что хочу
Et je ne veux pas chanter fort
И я не хочу петь громко
Je veux effleurer ma guitare
Я хочу лишь коснуться моей гитары
{:}
{:}
La caresser comme on caresse un corps
Ласкать её, как ласкают тело
Le corps amoureux d'une femme
Тело любимой женщины
Approchez-vous de la cheminée
Подойдите к камину
De son feu de bois qui crépite
К его потрескивающему огню
Disons que c'est une veillée
Представьте, что это вечер у костра
Que le troubadour vous invite
На который вас приглашает трубадур
Mettez-le dans un rond de lumière
Осветите его кругом света
Mon compagnon, mon presque frère
Моего спутника, моего почти брата
Il a les clés de toutes mes chansons
У него ключи от всех моих песен
Clé de sol, clé de fa, c'est selon
Ключ соль, ключ фа, в зависимости от случая
Nous qui sommes passés sous les étoiles
Мы, кто побывал под звёздами
Dans des arènes ou sous des toiles
На аренах или под тентами
Dans des caves ou dans des Olympia
В подвалах или в залах "Олимпия"
Pour vous, ce soir, nous sommes
Для вас, сегодня вечером, мы здесь
Et même si je parle de moi
И даже если я говорю о себе
C'est d'abord à vous que je pense
В первую очередь я думаю о вас
{:}
{:}
N'avons-nous pas les mêmes joies
Разве у нас нет одних и тех же радостей
Les mêmes peurs, les mêmes espérances?
Одних и тех же страхов, одних и тех же надежд?
Je voudrais vous donner le frisson
Я хотел бы подарить вам дрожь
Faire planer comme un sourire
Заставить парить, как улыбку
Et si je deviens polisson
И если я стану шаловливым
J'aimerais vous entendre rire
Я хотел бы услышать ваш смех
Entrez, entrez, mettez-vous à votre aise
Входите, входите, располагайтесь поудобнее
Dans des fauteuils ou sur des chaises
В креслах или на стульях
Faites comme si vous étiez chez vous
Чувствуйте себя как дома
D'ailleurs, tout ça doit rester entre nous
Кстати, всё это должно остаться между нами
Et même s'il n'y a pas de cheminée
И даже если нет камина
Pas de feu de bois qui crépite
Нет потрескивающего огня
Imaginez que c'est une veillée
Представьте, что это вечер у костра
Que le troubadour vous invite
На который вас приглашает трубадур





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.