Georges Chelon - Les hirondelles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Les hirondelles




Les hirondelles
Ласточки
Alors on change l'image
И вот я меняю свой образ,
Les contours de son visage
Черты своего лица,
On joue sur la gamme des âges
Играю с разницей в возрасте,
Mais c'est pareil
Но всё то же самое.
C'est toujours la même femme
Это всё та же женщина,
Qui dans la vie nous accompagne
Что по жизни меня сопровождает.
Les lèvres plus ou moins vermeilles
Губы более или менее алые,
Un jour ou l'autre, elles vous quittent
В один прекрасный день она уходит,
Elles reviennent par la suite
Потом возвращается снова,
Comme le font les hirondelles
Как ласточки.
Et vous qui êtes toujours le même
А я всё тот же,
Cette femme qui vous dit:"Je t'aime"
И эта женщина говорит мне: люблю тебя".
Pour vous c'est elle
Для меня это она.
On se plait à croire que l'on change
Мне нравится думать, что я меняюсь,
Que la vie qui passe s'arrange
Что проходящая жизнь устраивается,
Pour que l'homme en vous, le vrai
Чтобы настоящий мужчина во мне
S'éveille
Проснулся.
Mais il suffit d'un sourire
Но достаточно улыбки,
D'une larme pour découvrir
Одной слезы, чтобы обнаружить
L'enfant qui sommeille
Дремлющего ребенка.
Resterons-nous vulnérables
Останемся ли мы уязвимыми,
Comme le château de sable
Как песчаный замок,
Miné par la mer et le sel
Разрушаемый морем и солью?
A l'adolescent en fièvre
Лихорадочному подростку,
A la femme de ses rêves
Женщине своей мечты,
Obstinément fidèles
Упрямо верен.
Il est des oiseaux de passage
Есть перелетные птицы,
Qui font beau dans le paysage
Которые украшают пейзаж,
D'autres avec armes et bagages
Другие с оружием и багажом,
Qui d'un coup d'aile
Одним взмахом крыла
Se pointent et décident de faire
Появляются и решают свить
Leur nid en plein dans vos affaires
Свое гнездо прямо в моих делах.
Coucou l'hirondelle
Ку-ку, ласточка!
Vous qui vouliez garder la pose
Я, хотевший сохранить покой,
Et que restent en l'état les choses
Чтобы всё осталось как есть,
C'est la tête dans l'arc-en-ciel
Теперь с головой в радуге.
Allo docteur, je suppose
Алло, доктор, полагаю,
C'est une question d'overdose
Это вопрос передозировки.
Rien n'est plus pareil
Ничто уже не то же самое.
Elle se joue de mes défenses
Она играет с моей защитой,
De mes colères, de mes silences
С моим гневом, с моим молчанием,
Et par dessus tout elle pense
И, прежде всего, она думает,
Qu'elle est celle
Что именно она
Qui m'apporte la délivrance
Приносит мне освобождение,
Celle que du fond de ma conscience
Та, которую из глубин моего сознания
Inconsciemment j'appelle
Бессознательно зову.
Elle fourbit toutes ses armes
Она оттачивает всё свое оружие,
Elle a le charme de la femme
У нее есть очарование женщины
Et de la mère au naturel
И естественность матери.
Ma cage est devenue volière
Моя клетка стала вольерой,
Et par bonheur, elle a su faire
И, к счастью, она смогла сделать
Trois p'tites hirondelles
Трех маленьких ласточек.
Alors je change d'image
И вот я меняю свой образ,
Les traits de mon visage
Черты моего лица
Prennent les rides de mon âge
Покрываются морщинами моего возраста,
Et dans mes veines
И в моих венах,
Pour irriguer le bonhomme
Чтобы питать этого человека,
Coule à présent le sang d'un homme
Теперь течет кровь мужчины,
Que j'aime
Которого я люблю.





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.