Текст и перевод песни Georges Chelon - Ma femme enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma femme enfant
My Child-Wife
Ma
femme-enfant
My
child-wife
C′est
bien
plus
qu'une
femme
She
is
more
than
just
a
woman
C′est
le
soleil,
la
lune
en
même
temps
She
is
the
sun
and
the
moon
at
the
same
time
C'est
un
étang
perdu
au
beau
milieu
des
flammes
She
is
a
pond
lost
in
the
middle
of
the
flames
Une
rose
accrochée
au
volcan
A
rose
hanging
on
a
volcano
Ma
femme-enfant
My
child-wife
C'est
une
symphonie
She
is
a
symphony
Où
se
mêle
un
air
d′accordéon
Where
the
strains
of
an
accordion
mingle
C′est
fait
d'amour
et
de
grains
de
folie
She
is
made
of
love
and
grains
of
madness
Ma
femme-enfant
My
child-wife
C′est
toutes
les
saisons
She
is
all
the
seasons
Elle
me
dit:
She
tells
me:
"Si
je
ne
ris
pas
aujourd'hui,
je
pleurerai
demain"
"If
I
do
not
laugh
today,
I
will
weep
tomorrow"
Elle
me
dit:
She
tells
me:
"Si
je
ne
ris
pas
aujourd′hui,
c'est
un
jour
pour
rien"
"If
I
do
not
laugh
today,
it
is
a
day
wasted"
Son
horizon,
c′est
toutes
les
planètes
Her
horizon
is
all
the
planets
Tous
les
soleils,
enfin,
toutes
les
galaxies
All
the
suns,
in
short,
all
the
galaxies
Quand
vient
la
nuit,
qu'elle
pose
sa
tête
When
night
comes,
and
she
lays
her
head
Sur
l'herbe
tendre
d′une
Normandie
On
the
soft
grass
of
a
Normandy
Son
horizon
commence
où
tout
s′arrête
Her
horizon
begins
where
everything
ends
La
terre
n'est
plus
rien
d′autre
The
earth
is
nothing
more
Pour
elle
que
le
nid
For
her
than
a
nest
Elle
prend
son
vol,
part
à
la
découverte
She
takes
flight,
sets
out
on
a
voyage
of
discovery
Et
ses
conquêtes
se
comptent
à
l'infini
And
her
conquests
are
counted
to
infinity
Elle
me
dit:
She
tells
me:
"Si
je
ne
plais
pas
aujourd′hui,
je
pleurerai
demain"
"If
I
do
not
please
today,
I
will
weep
tomorrow"
Elle
me
dit:
She
tells
me:
"Si
je
ne
plais
pas
aujourd'hui,
c′est
un
jour
pour
rien"
"If
I
do
not
please
today,
it
is
a
day
wasted"
Ma
femme-enfant
My
child-wife
C'est
un
livre
d'images
She
is
a
book
of
images
Pour
les
petits
et
les
grands
For
the
young
and
the
old
C′est
un
roman
et
je
tourne
ses
pages
She
is
a
novel,
and
I
turn
her
pages
Sans
lui
trouver
de
fin
ni
de
commencement
Without
finding
her
end
or
her
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.