Georges Chelon - Ma ville - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Ma ville




Ma ville
My City
Ma ville
My City
Quand nous sommes venus chez toi
When we came to you
Mon père, ma mère, ma sœur et moi
My father, my mother, my sister, and I
Tu n′avais pas autant de rues, autant de toits
You didn't have a lot of streets, a lot of roofs
Tu n'étais pas aussi grande que ça
You weren't as big as that
Ma ville
My City
Derrière chez nous
Behind our house
T′avais des terrains vagues
You had empty lots
Devant chez nous on voyait des montagnes
In front of our house, we could see mountains
Et c'était tout
And that was all
Ma ville
My City
Face à notre maison
In front of our house
Le pont, l'hiver venu, pour nous autres garçons
The bridge, when winter came, for us boys
Était déjà plus dur que le mur de la Croix
Was already harder than the wall of the Croix
Ou des Bossons sous nos planches, ma foi
Or the Bossons under our planks
C′était déjà coton
It was already tough
Ma ville
My City
Sur tes trottoirs, on faisait du patin
On your sidewalks, we would skate
Sur nos mouchoirs, nos mères comptaient
On our handkerchiefs, our mothers counted
Nos bûches et nos chagrins
Our logs and our sorrows
Ma ville
My City
Je t′aimais bien
I liked you a lot
Tu m'as prêté tes murs pour y écrire mon nom
You lent me your walls to write my name on them
Quelques mètres de rues pour jouer au ballon
A few meters of streets to play soccer
Et puis quelques sonnettes et lorsque j′eus grandi
And then a few doorbells and when I grew up
Tu comptas mes copains et choisis mon amie
You counted my friends and chose my girlfriend
Ma ville
My City
Ma ville
My City
À l'automne mourant descendant de la nuit
As the dying autumn descended from the night
Des troupeaux de moutons nous sortaient de nos lits
Flocks of sheep took us out of our beds
Fragile
Fragile
Un agneau qui avait vu le jour, en chemin
A lamb that had seen the light of day on the way
Dans les bras d′un berger dormait et au matin
Slept in the arms of a shepherd and in the morning
Ma ville
My City
Sur ta chaussée on voyait nos voisins
On your road, we could see our neighbors
Qui ramassaient en songeant à leurs plantes
Who picked up a good bucket of dung
Un bon seau de crottin
Thinking of their plants
Ma ville
My City
Tu nous aimais bien
You loved us a lot
À mon premier amour c'est toi qui fus déçue
You were the one who was disappointed in my first love
Son premier rendez-vous c′est toi qui es venue
It was you who came to his first date
À ce premier chagrin c'est toi qui as pleuré
You were the one who cried at this first heartbreak
Et puis vint un "je t'aime" qui nous a séparés
And then came an "I love you" that separated us
J′arrête les mots qui font cette chanson
I stop the words that make this song here
J′ai tant de souvenirs que ça ferait trop long
I have so many memories that it would be too long
Mais rien ne dit qu'un jour je n′aurai pas raison
But nothing says that one day I won't be right
De faire d'autres couplets qui porteront ton nom
To write other verses that will bear your name
Ma ville
My City





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.