Georges Chelon - Merci pour tes bons voeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Merci pour tes bons voeux




Merci pour tes bons voeux
Thank you for your good wishes
Merci pour tes bons vœux
Thank you for your good wishes
De bonheur, de santé
For happiness, for health
J′ai retrouvé les deux
I found both again
Dès que tu m'as quitté
As soon as you left me
Ne t′en fais pas pour moi
Don't worry about me
Je supporte très bien
I'm doing very well
Le manque de ta voix
The lack of your voice
Ce retour de destin
This return of fate
C'est dire quel peu de souffrance
It is to say what little suffering
Ton départ m'a causé
Your departure caused me
C′est dire quel peu d′importance
It is to say how little importance
Pour moi tu as été
You have been to me
Merci pour tes bons vœux
Thank you for your good wishes
De bonheur, de santé
For happiness, for health
Mais tout va pour le mieux
But everything is going well
Tant elle sait me combler
She knows how to satisfy me so well
Comme son corps est tendre
How tender her body is
Et sa bouche gourmande
And her greedy mouth
Comme elle sait bien s'y prendre
How well she knows how to do it
Pour me faire oublier
To make me forget
C′est dire que de ce côté-là
It is to say that on this side
Je suis un homme heureux
I am a happy man
C'est dire que ton départ
It is to say that your departure
N′a pas sonné le couvre-feu
Did not sound the curfew
Mais, toi, toi
But you, you
Que deviens-tu sans moi
What have you become of yourself without me
As-tu trouvé des bras
Have you found arms
Qui te serrent lorsque tu as froid
That hold you close when you're cold
Et, et quand tu rentres
And, and when you return
Vers toi est-ce qu'ils se tendent
Do they reach out to you
Se font-ils tendres
Are they tender
Quand, quand le jour se fait tard
When, when the day is late
Merci pour tes bons vœux
Thank you for your good wishes
De bonheur, de santé
For happiness, for health
Ça va, ça va, tu sais
It's ok, it's ok, you know
Enfin je fais aller
Well, I just let it go
Je me suis refait une vie
I have made a new life for myself
Une vie à ma manière
A life my way
Mais que la vie sans toi
But that life without you
Tu sais, c′est dur à faire
You know, it's hard to do
Mais, ça va, il n'y a pas de quoi
But, it's ok, it's no big deal
En faire toute une histoire
To make a big deal about it
Ça va et quand ça ne va pas
It's ok and when it's not ok
Et bien, il suffit d'y croire
Well, you just have to believe in it
Merci, merci pour tes bons vœux
Thank you, thank you for your good wishes
De bonheur, de santé
For happiness, for health
Mais vrai, moi, j′ai perdu les deux
But really, I've lost both
Dès que tu m′as quitté
As soon as you left me





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.