Текст и перевод песни Georges Chelon - Monde à l'envers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monde à l'envers
Перевернутый мир
Monde
à
l′envers
Перевернутый
мир
Ni
fait,
ni
à
faire
Ни
сделан,
ни
в
процессе
Juste
à
côté
Где-то
рядом
Jamais
parfait
Никогда
не
идеален
Trop
haut,
trop
bas
Слишком
высоко,
слишком
низко
Trop
chaud,
trop
froid
Слишком
жарко,
слишком
холодно
Vide,
surpeuplé
Пустой,
перенаселенный
Aride,
inondé
Засушливый,
затопленный
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Dans
l′univers
Во
вселенной
Boule
de
terre
Земной
шар
Au
cœur
de
pierre
С
каменным
сердцем
Je
sais,
je
sais
la
vie
a
des
préférences
Я
знаю,
знаю,
у
жизни
есть
предпочтения
Ce
qu'elle
aime
avant
tout,
c'est
la
différence
Больше
всего
она
любит
различия
Je
sais,
je
sais
si
tout
était
parfait
Я
знаю,
знаю,
если
бы
все
было
идеально
Nous
ne
serions
pas
là
pour
en
parler
Нас
бы
здесь
не
было,
чтобы
об
этом
говорить
Je
sais,
je
sais
la
vie
fait
ses
expériences
Я
знаю,
знаю,
жизнь
проводит
свои
эксперименты
Elle
ose
tout,
elle
touche
à
tout,
elle
avance
Она
все
смеет,
все
трогает,
она
движется
вперед
Je
ne
m′inquiète
pas
pour
son
avenir
Я
не
беспокоюсь
о
ее
будущем
Mais
l′homme
que
va-t-il
devenir?
Но
кем
же
станет
человек?
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
L′amour
et
la
guerre
Любовь
и
война
La
haine
et
la
paix
Ненависть
и
мир
Tout
ça
mélangé
Все
это
смешано
Je
sais,
je
sais
la
vie
a
des
références
Я
знаю,
знаю,
у
жизни
есть
ориентиры
On
la
croit
battue,
perdue,
elle
reprend
connaissance
Мы
думаем,
что
она
побеждена,
потеряна,
но
она
приходит
в
себя
Ce
n'est
pas
l′homme
qui
va
lui
faire
peur
Человек
не
сможет
ее
напугать
Il
sera
mort
avant
qu'elle
ne
meure
Он
умрет
раньше,
чем
она
Je
sais,
je
sais
il
n′y
aura
pas
d'autre
chance
Я
знаю,
знаю,
другого
шанса
не
будет
De
retour
en
arrière,
hop
on
recommence
Вернуться
назад,
хоп,
и
начать
сначала
Pas
de
nouvel
Adam,
pas
de
nouvelle
Ève
Ни
нового
Адама,
ни
новой
Евы
Personne
pour
prendre
la
relève
Некому
будет
принять
эстафету
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Ni
fait,
ni
à
faire
Ни
сделан,
ни
в
процессе
Si
j′étais
Dieu
Если
бы
я
был
Богом
J′aurais
fait
mieux
Я
бы
сделал
лучше
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Dans
mes
prières
В
моих
молитвах
Je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя
Quoi
qu′il
en
soit
Что
бы
ни
случилось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.