Текст и перевод песни Georges Chelon - Monde à l'envers
Monde
à
l′envers
Перевернутый
мир
Ni
fait,
ni
à
faire
Ни
сделать,
ни
сделать
Jamais
parfait
Никогда
не
совершенным
Trop
haut,
trop
bas
Слишком
высоко,
слишком
низко
Trop
chaud,
trop
froid
Слишком
жарко,
слишком
холодно
Vide,
surpeuplé
Пустой,
перенаселенный
Aride,
inondé
Засушливый,
затопленный
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Dans
l′univers
Во
Вселенной
Au
cœur
de
pierre
В
каменном
сердце
Je
sais,
je
sais
la
vie
a
des
préférences
Я
знаю,
я
знаю,
жизнь
имеет
предпочтения
Ce
qu'elle
aime
avant
tout,
c'est
la
différence
Что
ей
больше
всего
нравится,
так
это
разница
Je
sais,
je
sais
si
tout
était
parfait
Я
знаю,
я
знаю,
если
бы
все
было
идеально
Nous
ne
serions
pas
là
pour
en
parler
Мы
не
будем
говорить
об
этом
Je
sais,
je
sais
la
vie
fait
ses
expériences
Я
знаю,
я
знаю,
жизнь
делает
свои
эксперименты
Elle
ose
tout,
elle
touche
à
tout,
elle
avance
Она
осмеливается
на
все,
она
трогает
все,
она
движется
вперед
Je
ne
m′inquiète
pas
pour
son
avenir
Я
не
беспокоюсь
о
его
будущем
Mais
l′homme
que
va-t-il
devenir?
Но
кем
он
станет?
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
L′amour
et
la
guerre
Любовь
и
война
La
haine
et
la
paix
Ненависть
и
мир
Tout
ça
mélangé
Все
это
смешалось
Je
sais,
je
sais
la
vie
a
des
références
Я
знаю,
я
знаю,
жизнь
имеет
ссылки
On
la
croit
battue,
perdue,
elle
reprend
connaissance
Мы
думаем,
что
она
избита,
потеряна,
она
приходит
в
себя
Ce
n'est
pas
l′homme
qui
va
lui
faire
peur
Это
не
тот
человек,
который
будет
пугать
ее
Il
sera
mort
avant
qu'elle
ne
meure
Он
умрет
раньше,
чем
она
умрет.
Je
sais,
je
sais
il
n′y
aura
pas
d'autre
chance
Знаю,
знаю,
другого
шанса
не
будет.
De
retour
en
arrière,
hop
on
recommence
Назад,
хоп,
мы
начинаем
снова
Pas
de
nouvel
Adam,
pas
de
nouvelle
Ève
Нет
нового
Адама,
нет
новой
Евы
Personne
pour
prendre
la
relève
Никто,
чтобы
взять
на
себя
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Ni
fait,
ni
à
faire
Ни
сделать,
ни
сделать
Si
j′étais
Dieu
Если
бы
я
был
Богом
J′aurais
fait
mieux
Я
бы
сделал
лучше
Monde
à
l'envers
Перевернутый
мир
Dans
mes
prières
В
моих
молитвах
Je
crois
en
toi
Я
верю
в
тебя.
Quoi
qu′il
en
soit
Во
всяком
случае
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.