Georges Chelon - Nucléaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Nucléaire




J′ai casé toutes mes femmes, elles sont mariées ou presque
Я обвел всех своих женщин, они замужем или почти замужем.
Un enfant, un boulot, une nouvelle adresse
Ребенок, работа, новый адрес
Quand j' les entendais dire qu′ j'étais tout ce qu'elles avaient
Когда я слышал, как они говорили, что я - все, что у них было
J′ai redouté le pire quand elles m′ont quitté
Я боялся худшего, когда они покинули меня.
Pas l' temps d′ fermer la porte, de pousser un soupir
Нет времени закрывать дверь, вздыхать
D' réinvestir mon lit, d′ réapprendre à dormir
Реинвестировать мою кровать, заново научиться спать
Qu'y avait déjà des mecs pour les prendre dans leurs bras
Что уже было парней, которые могли бы взять их на руки
Et pour leur faire un gosse, elles qui n′en voulaient pas
И чтобы сделать из них ребенка, те, кто этого не хотел
Rapport au nucléaire
Отношение к ядерной проблеме
Celle qui voulait m' traîner toutes les nuits dans les boîtes
Та, которая хотела каждую ночь таскаться со мной по ящикам.
Bien avant "Joe le taxi" et la "Fille à la ouate"
Задолго до "Джо такси" и "девушки в вате"
Qui avait fait Woodstock comme d'autres ont fait Verdun
Кто сделал Вудсток, как другие сделали Верден
Qui se shootait au rock et s′éclairait aux joints
Кто стрелял в скалу и загорался на стыках
Qui se prenait pour une fleur en rêvant d′ Katmandou
Кто принимал себя за цветок, мечтая о Катманду
De Sri Aurobindo, son guide, son gourou
Шри Ауробиндо, его гид, его гуру
J' l′ai croisée dans le XVIe déguisée par Van Cleef
Я встретил ее в шестнадцатом году в костюме Ван Клифа
On s'était rencontrés, un jour, dans une manif
Однажды мы встретились в манифесте.
Contre le nucléaire
Против ядерной энергетики
Un jour on s′aime
Однажды мы полюбим друг друга
Ma vie, ma reine
Моя жизнь, Моя королева
Et puis on s' perd
А потом мы теряемся
Et c′est la guerre
И это война
Comme pour le nucléaire
Как для ядерной
Je vais la paix dans l'âme, les mains croisées dans le dos
Я иду с миром в душе, скрестив руки за спиной
J'ai marié toutes mes femmes, j′ai bien fait mon boulot
Я женился на всех своих женщинах, хорошо выполнял свою работу
J′ai plus mauvaise conscience, plus de culpabilité:
У меня больше совести, больше вины. :
Elles sont heureuses, je pense, j'ai plus à m′inquiéter
Они счастливы, я думаю, мне больше о чем беспокоиться.
Mais le lit d'à côté, c′est le même qu'en face
Но кровать по соседству такая же, как и напротив
Et ce qui nous fait peur, c′est tout ce temps qui passe
И что нас пугает, так это то, что все это время проходит
On n'a plus la fraîcheur, c'est plus la même chanson
У нас больше нет свежести, это больше не та же песня
On a tout intérêt à faire des concessions
Мы заинтересованы в том, чтобы пойти на уступки
Comme pour le nucléaire
Как для ядерной
J′ vais fumer un pétard en écoutant un disque
Я собираюсь выкурить петарду, слушая пластинку
J′ dois avoir, quelque part, un vieux titre d'Elvis
Должно быть, у меня где-то есть старый титул Элвиса
J′ vais relire Desjardins et puis m' payer une boîte
Я перечитаю "Жардин", а потом заплачу за коробку.
Et, dès demain matin, j′ brandirai ma pancarte
И с завтрашнего утра я буду размахивать своей табличкой
"Sauvez le nucléaire"
"Спасите ядерную энергию"
Un jour on s'aime, ma vie, ma reine
Однажды мы полюбим друг друга, мою жизнь, мою королеву
Et puis on s′ perd, et c'est la guerre
А потом мы теряемся, и это война
Comme pour le nucléaire
Как для ядерной





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.