Georges Chelon - On appartient d'abord - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - On appartient d'abord




On appartient d'abord
We belong to the Earth, first
On appartient à la Terre, d′abord
We belong to the Earth, first
Voir le jour près d'une rivière, d′un port
To be born near a river, a port
Au pied d'une montagne
At the foot of a mountain
Ou en pleine campagne
Or in the countryside
C'est pas le même sang qui coule dans nos corps
It's not the same blood that flows in our bodies
On appartient aux saisons, d′abord
We belong to the seasons, first
Arriver quand la nature s′endort
To arrive when nature falls asleep
Ou quand elle se réveille
Or when it awakens
Non, ce n'est pas pareil
No, it's not the same
On est un peu plus faible ou bien un peu plus fort
We are a little weaker or a little stronger
On appartient à la Femme, d′abord
We belong to Woman, first
Quels que soient notre rang, notre bord
Whatever our rank, our edge
Notaire ou poète
Notary or poet
Avec celles qui nous font naître
With those who give us birth
L'amour tisse des fils d′or
Love weaves golden threads
On appartient à la Musique, d'abord
We belong to Music, first
Celle que joue la vie sur les mêmes accords
The one that life plays on the same chords
Qu′une feuille tombe
When a leaf falls
Qu'un animal succombe
When an animal dies
Que je m'en désintéresse, j′ai tort
That I am not interested in, I am wrong
On appartient au Temps qui passe, d′abord
We belong to Time that passes, first
Qui nous tient prisonniers de nos corps
Who holds us prisoners in our bodies
Mais nous vivrons dans la mémoire
But we will live in the memory
De ceux qui viendront plus tard
Of those who will come later
Pour peu qu'ils pensent à nous, encore
As long as they think of us, still
On appartient aux Planètes, d′abord
We belong to the Planets, first
Leur big-bang résonne dans ma tête encore
Their Big Bang still echoes in my mind
Sur Un tel, Une telle
On Such-and-such, Such-and-such
Elles mettent leurs grains de sel
They put their grain of salt
Comme on fait notre berceau d'étoiles, on dort
Like we make our cradle of stars, we sleep
On appartient à l′Idée, d'abord
We belong to the Idea, first
Qu′on se fait de la vie, de la mort
That we make of life, of death
Dieu est créé par l'homme
God is created by man
C'est le contraire qui m′étonne
It's the opposite that astonishes me
À chacun son illusion, d′accord?
To each his illusion, okay?
C'est parce que l′on appartient encore
It is because we still belong
À tout ce que l'on prend au dehors
To everything we take from outside
Que l′on tue, que l'on transforme
That we kill, that we transform
Pour avoir une forme
To have a shape
Qu′un jour ou l'autre, on subit le même sort
That one day or another, we suffer the same fate
On appartient à l'Amour, d′abord
We belong to Love, first
À celle auprès de qui l′on dort
To the one with whom we sleep
Mais, tout n'étant qu′illusoire
But, everything being illusory
Pour la petite histoire
For the record
Sans nous, que f'rait la vie, d′abord?
Without us, what would life do, first?
Mais tout n'étant qu′illusoire
But everything being illusory
Gardons bien en mémoire
Let's keep in mind
Sans nous, que f'rait la vie, d'abord
Without us, what would life do, first?





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.