Текст и перевод песни Georges Chelon - On appartient d'abord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On appartient d'abord
Мы принадлежим, прежде всего
On
appartient
à
la
Terre,
d′abord
Мы
принадлежим
Земле,
прежде
всего,
Voir
le
jour
près
d'une
rivière,
d′un
port
Увидеть
свет
у
реки,
у
порта,
Au
pied
d'une
montagne
У
подножия
горы
Ou
en
pleine
campagne
Или
в
сердце
поля,
C'est
pas
le
même
sang
qui
coule
dans
nos
corps
Не
одна
и
та
же
кровь
течет
в
наших
телах.
On
appartient
aux
saisons,
d′abord
Мы
принадлежим
временам
года,
прежде
всего,
Arriver
quand
la
nature
s′endort
Появиться,
когда
природа
засыпает,
Ou
quand
elle
se
réveille
Или
когда
она
пробуждается,
Non,
ce
n'est
pas
pareil
Нет,
это
не
одно
и
то
же,
On
est
un
peu
plus
faible
ou
bien
un
peu
plus
fort
Мы
немного
слабее
или
немного
сильнее.
On
appartient
à
la
Femme,
d′abord
Мы
принадлежим
Женщине,
прежде
всего,
Quels
que
soient
notre
rang,
notre
bord
Какими
бы
ни
были
наш
ранг,
наша
сторона,
Notaire
ou
poète
Нотариус
или
поэт,
Avec
celles
qui
nous
font
naître
С
теми,
кто
дает
нам
жизнь,
L'amour
tisse
des
fils
d′or
Любовь
ткет
золотые
нити.
On
appartient
à
la
Musique,
d'abord
Мы
принадлежим
Музыке,
прежде
всего,
Celle
que
joue
la
vie
sur
les
mêmes
accords
Той,
что
играет
жизнь
на
тех
же
аккордах,
Qu′une
feuille
tombe
Что
лист
падает,
Qu'un
animal
succombe
Что
животное
умирает,
Que
je
m'en
désintéresse,
j′ai
tort
Если
мне
это
безразлично,
я
неправ.
On
appartient
au
Temps
qui
passe,
d′abord
Мы
принадлежим
Времени,
которое
проходит,
прежде
всего,
Qui
nous
tient
prisonniers
de
nos
corps
Которое
держит
нас
в
плену
наших
тел,
Mais
nous
vivrons
dans
la
mémoire
Но
мы
будем
жить
в
памяти
De
ceux
qui
viendront
plus
tard
Тех,
кто
придет
позже,
Pour
peu
qu'ils
pensent
à
nous,
encore
Если
они
еще
будут
думать
о
нас.
On
appartient
aux
Planètes,
d′abord
Мы
принадлежим
Планетам,
прежде
всего,
Leur
big-bang
résonne
dans
ma
tête
encore
Их
большой
взрыв
все
еще
звучит
в
моей
голове,
Sur
Un
tel,
Une
telle
О
таком-то,
о
такой-то,
Elles
mettent
leurs
grains
de
sel
Они
вносят
свою
лепту,
Comme
on
fait
notre
berceau
d'étoiles,
on
dort
Как
мы
делаем
нашу
колыбель
из
звезд,
мы
спим.
On
appartient
à
l′Idée,
d'abord
Мы
принадлежим
Идее,
прежде
всего,
Qu′on
se
fait
de
la
vie,
de
la
mort
Которую
мы
создаем
о
жизни,
о
смерти,
Dieu
est
créé
par
l'homme
Бог
создан
человеком,
C'est
le
contraire
qui
m′étonne
Обратное
меня
удивляет,
À
chacun
son
illusion,
d′accord?
У
каждого
своя
иллюзия,
согласна?
C'est
parce
que
l′on
appartient
encore
Это
потому,
что
мы
все
еще
принадлежим
À
tout
ce
que
l'on
prend
au
dehors
Всему,
что
мы
берем
извне,
Que
l′on
tue,
que
l'on
transforme
Что
мы
убиваем,
что
мы
преобразуем,
Pour
avoir
une
forme
Чтобы
обрести
форму,
Qu′un
jour
ou
l'autre,
on
subit
le
même
sort
Что
рано
или
поздно
нас
постигнет
та
же
участь.
On
appartient
à
l'Amour,
d′abord
Мы
принадлежим
Любви,
прежде
всего,
À
celle
auprès
de
qui
l′on
dort
Той,
рядом
с
которой
мы
спим,
Mais,
tout
n'étant
qu′illusoire
Но,
поскольку
все
иллюзорно,
Pour
la
petite
histoire
Если
коротко,
Sans
nous,
que
f'rait
la
vie,
d′abord?
Без
нас,
что
бы
делала
жизнь,
прежде
всего?
Mais
tout
n'étant
qu′illusoire
Но,
поскольку
все
иллюзорно,
Gardons
bien
en
mémoire
Давайте
помнить,
Sans
nous,
que
f'rait
la
vie,
d'abord
Без
нас,
что
бы
делала
жизнь,
прежде
всего?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.