Georges Chelon - Où es-tu toi? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Où es-tu toi?




Peux pas continuer à vivre comme ça
Не могу продолжать так жить.
Peux pas continuer toujours
Не могу продолжать всегда
Dormir tout seul dans lit tout froid
Спать одному в холодной постели
Délaissé par l′amour
Покинутый любовью
Bien sûr tout ci, bien sûr tout ça
Конечно, все это, конечно, все это
Bien sûr amis sincères
Конечно, искренние друзья
Faut pas continuer baisser bras
Мы не должны продолжать опускать руки
Laisser venir se faire
Пусть приезжать
es-tu, es-tu toi?
Где ты, где ты сам?
Tu vis ta vie trop là-bas, moi trop
Ты слишком много живешь своей жизнью там, я слишком много там.
Et es-tu, es-tu toi?
И где ты, где ты сам?
A force de toi pas là, toi tuer moi
Если тебя здесь не будет, ты убьешь меня.
Des fois la vie faire drôles de facéties
Иногда жизнь делает смешные лица
Penser déjà être arrivé
Думая, что уже прибыл
Croire à tort avoir tout compris
Ошибочно полагая, что я все понял
Plus rien envisager
Больше не о чем думать
Et puis petite sirène avec grands yeux
А потом маленькая русалочка с большими глазами
Vouloir venir dans mon bocal
Желание прийти в мою банку
Mais bocal trop petit pour deux
Но баночка слишком мала для двоих
Sirène avoir très mal
Русалка очень болит
es-tu, es-tu toi?
Где ты, где ты сам?
Tu vis ta vie trop là-bas, moi trop
Ты слишком много живешь своей жизнью там, я слишком много там.
Et es-tu, es-tu toi?
И где ты, где ты сам?
A force de toi pas là, toi tuer moi
Если тебя здесь не будет, ты убьешь меня.
Qui c'est qu′a commencé asticoter
Кто это начал мучить
Séparer bon grain de l'ivraie
Отделить хорошее зерно от плевел
Toi t'as un gros grain dans la tête
У тебя в голове большая шишка.
Il fait brûler serviette
Это заставляет полотенце гореть
On a beau dire victime vaincue
Можно сказать, что мы потерпели поражение
Gagne au loto, au PMU
Выигрывает в лото, в PMU
Moi, déchiré de l′âme et du corps
Я, оторванный от души и тела
J′ai rien touché encore
Я еще ничего не трогал.
es-tu, es-tu toi?
Где ты, где ты сам?
Tu vis ta vie trop là-bas, moi trop
Ты слишком много живешь своей жизнью там, я слишком много там.
Et es-tu, es-tu toi?
И где ты, где ты сам?
A force de toi pas là, toi tuer moi
Если тебя здесь не будет, ты убьешь меня.
Moi d'accord encore pour vie commune
Я все еще согласен на совместную жизнь
Moi faire bébé, toi faire nounou
Я делаю ребенка, ты делаешь няню.
Car moi être homme courir fortune
Потому что я человек, бегущий за богатством
Toi maison t′occuper de tout
Ты дома обо всем позаботишься.
Enfin tout ça c'est dire comme les copains
В конце концов, все это значит говорить как друзья
Qui ont pas les mots du bonheur
У кого нет слов счастья
Moi dire "Je t′aime", moi dire "Reviens"
Скажи мне люблю тебя", скажи мне "вернись".
Ça c'est langage du cœur
Это язык сердца
es-tu, es-tu toi?
Где ты, где ты сам?
Tu vis ta vie trop là-bas, moi trop
Ты слишком много живешь своей жизнью там, я слишком много там.
Et es-tu, es-tu toi?
И где ты, где ты сам?
A force de toi pas là, toi tuer moi
Если тебя здесь не будет, ты убьешь меня.





Авторы: Georges CHELON, Elisabeth VIGNA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.