Georges Chelon - Pâris n'a plus l'air de pâris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Pâris n'a plus l'air de pâris




Pâris n'a plus l'air de pâris
Paris No Longer Looks Like Paris
Paris n′a plus l'air de Paris,
Paris no longer looks like Paris,
Paris n′a que l'air d'aujourd′hui,
Paris only looks like today,
Paris n′a plus l'air d′une dame.
Paris no longer looks like a lady.
A coup de rides ravalées,
With countless wrinkles removed,
Elle veut oublier son passé
She wants to forget her past,
Comme le font beaucoup de femmes.
As many women do.
C'est une ancêtre aux cheveux blancs,
She is an ancestress with white hair,
Qui voudrait rester dans le vent
Who wants to stay fashionable,
Et qui se met des mini-jupes.
And who wears miniskirts.
Quand elle montrait ses jambes, avant,
When she used to show her legs before,
Au moins c′était un bon moment,
At least it was a good time,
Ce jour plus personne n'est dupe.
Today, no one is fooled anymore.
Paris n′a plus l'air de Paris
Paris no longer looks like Paris,
Paris n'a que l′air d′aujourd'hui
Paris only looks like today,
Paris n′a plus l'air d′une dame.
Paris no longer looks like a lady.
Moi je voudrais qu'elle ait l′air
I wish she would look like
D'une grande dame d'hier,
A great lady of yesterday,
Et non d′une femme sans âge
And not like an ageless woman,
Qui me parle un même langage.
Who speaks the same language as me.
Moi je voudrais qu′elle ait l'air
I wish she would look like
D′une bonne vieille grand'mère,
A good old grandmother,
Avec des rides aux coins des yeux
With wrinkles at the corners of her eyes,
Et de l′argent dans ses cheveux.
And silver in her hair.
Paris n'a plus l′air de Paris,
Paris no longer looks like Paris,
Paris n'a que l'air d′aujourd′hui,
Paris only looks like today,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Paris no longer looks like a lady.
A force de se rajeunir,
By striving to look younger,
Elle finit par mal vieillir,
She is ending up aging badly,
Comme le font certaines femmes.
As some women do.
Elle a démoli ses remparts,
She has demolished her ramparts,
S′est ouverte de toutes parts,
Has opened up on all sides,
Il n'y a plus rien qui l′arrête.
There is nothing left to stop her.
Elle a vendu tous ses secrets,
She has sold all her secrets,
Et même son intimité,
And even her privacy,
Ce n'est plus qu'une ville offerte.
She is nothing more than a city for sale.
Paris n′a plus l′air de Paris
Paris no longer looks like Paris,
Paris n'a que l′air d'aujourd′hui,
Paris only looks like today,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Paris no longer looks like a lady.
Moi je voudrais qu'elle ait l′air
I wish she would look like
D′une raconteuse d'hier
A storyteller of yesterday,
Qui serrerait un peu le poing,
Who would clench her fist a little,
Jalouse des lignes de sa main.
Jealous of the lines on her hand.
Moi je voudrais qu′elle ait l'air
I wish she would look like
D′une vieille ville d'hier
An old city of yesterday,
Avec des rides aux coins des rues,
With wrinkles at the corners of the streets,
Avec des semblants d′avenues.
With vestiges of avenues.
Paris n'a plus l'air de Paris
Paris no longer looks like Paris,
Paris n′a que l′air d'aujourd′hui
Paris only looks like today,
Paris n'a plus l′air d'une dame.
Paris no longer looks like a lady.
Paris sera toujours Paris,
Paris will always be Paris,
Mais telle qu′elle se montre aujourd'hui,
But as she shows herself today,
Ce n'est plus qu′une vague à l′âme.
She is nothing more than a vague soul.





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.