Текст и перевод песни Georges Chelon - Pauvre Martin
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
Georges
Brassens
song)
Avec
une
bêche
à
l'épaule
With
a
spade
on
his
shoulder
Avec
à
la
lèvre
un
doux
chant
With
a
soft
song
on
his
lips
Avec
à
la
lèvre
un
doux
chant
With
a
soft
song
on
his
lips
Avec
à
l′âme
un
grand
courage
With
great
courage
in
his
soul
Il
s'en
allait
trimer
aux
champs
He
went
to
work
in
the
fields
Pauvre
Martin
pauvre
misère
Poor
Martin,
poor
wretch
Creuse
la
terre
creuse
le
temps
Digging
the
earth,
digging
the
time
Pour
gagner
le
pain
de
sa
vie
To
earn
his
daily
bread
De
l'aurore
jusqu′au
couchant
From
dawn
till
dusk
De
l′aurore
jusqu'au
couchant
From
dawn
till
dusk
Il
s′en
allait
bêcher
la
terre
He
went
to
dig
the
earth
En
tous
les
lieux
par
tous
les
temps
In
all
places,
in
all
times
Pauvre
Martin
pauvre
misère
Poor
Martin,
poor
wretch
Creuse
la
terre
creuse
le
temps
Digging
the
earth,
digging
the
time
Sans
laisser
voir
sur
son
visage
Without
showing
on
his
face
Ni
l'air
jaloux
ni
l′air
méchant
Neither
jealousy
nor
spite
Ni
l'air
jaloux
ni
l′air
méchant
Neither
jealousy
nor
spite
Il
retournait
le
champ
des
autres
He
turned
the
fields
of
others
Toujours
bêchant
toujours
bêchant
Always
digging,
always
digging
Pauvre
Martin
pauvre
misère
Poor
Martin,
poor
wretch
Creuse
la
terre
creuse
le
temps
Digging
the
earth,
digging
the
time
Et
quand
la
mort
lui
a
fait
signe
And
when
death
beckoned
him
De
labourer
son
dernier
champ
To
plow
his
final
field
De
labourer
son
dernier
champ
To
plow
his
final
field
Il
creusa
lui-même
sa
tombe
He
dug
his
own
grave
En
faisant
vite
en
se
cachant
Quickly
and
in
secret
Pauvre
Martin
pauvre
misère
Poor
Martin,
poor
wretch
Creuse
la
terre
creuse
le
temps
Digging
the
earth,
digging
the
time
Il
creusa
lui-même
sa
tombe
He
dug
his
own
grave
En
faisant
vite
en
se
cachant
Quickly
and
in
secret
En
faisant
vite
en
se
cachant
Quickly
and
in
secret
Et
s'y
étendit
sans
rien
dire
And
lay
down
without
a
word
Pour
ne
pas
déranger
les
gens
So
as
not
to
disturb
people
Pauvre
Martin
pauvre
misère
Poor
Martin,
poor
wretch
Dors
sous
la
terre
dors
sous
le
temps
Sleep
under
the
earth,
sleep
under
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.