Georges Chelon - Petit enfant de l'univers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Petit enfant de l'univers




Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
Petit enfant de l′univers
Little child of the universe
Dommage qu'on se soit manqués
Too bad we missed each other
On se donne rendez-vous sur terre
Let's meet on earth
Et puis l′amour... enfin tu sais
And then love... finally you know
Peut-être, ce soir-là, ta mère
Maybe, that night, your mother
Était-elle un peu fatiguée
Was she a little tired
Peut-être avais-je des choses à faire
Maybe I had things to do
Bref, on ne t'a pas fait
Anyway, we didn't make you
Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
C′est bête qu′on se soit ratés
It's stupid that we missed each other
J'aurais voulu être ton père
I wish I was your father
Et puis la vie, sans faire exprès
And then life, without doing it on purpose
S′est mise à tourner de travers
Started to turn askew
Ta mère et moi, on s'est quittés
Your mother and I left each other
Depuis, j′ai fini par m'y faire
Since then, I've finally gotten used to it
Je ne t′aurai jamais
I will never have you
Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
Je n'aurais rien eu à t′apprendre
I wouldn't have had to teach you anything
J′aurais fait de toi mon repère
I would have made you my landmark
C'est toi qui m′aurais fait comprendre
It was you who would have made me understand
Qu'on ne dit pas à l′océan
That we don't tell the ocean
Comment il doit faire les marées
How he has to do the tides
À l'air ce que veut dire le vent
In the air what the wind means
À l′oiseau de chanter
To the bird to sing
Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
Je sais très bien, quand je regarde
I know very well, when I look
Tout ce qui se passe sur terre
Everything that happens on earth
Pourquoi t'es resté sur tes gardes
Why did you stay on your guard
Il y a les enfants de la guerre
There are the children of war
Et ceux de la faim et du froid
And those of hunger and cold
Des petits enfants solitaires
Lonely little children
Des petits gars comme toi
Little guys like you
Petit enfant de l′univers
Little child of the universe
Mais vois comme c′est con la vie
But see how stupid life is
Pour peu qu'on ait voulu te faire
As long as we wanted to make you
Du mal, j′aurais tué aussi
Evil, I would have killed too
J'aurais fait mes propres frontières
I would have made my own borders
Et nul ne les aurait franchies
And no one would have crossed them
J′aurais fait de toi ma bannière
I would have made you my banner
En un mot, mon pays
In a word, my country
Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
Les années franchissent mon seuil
The years cross my threshold
Demain se pointera l′hiver
Tomorrow will be winter
Je m'y enfoncerai tout seul
I'll sink into it all by myself
Bien sûr, tu seras dans ma tête
Of course you'll be in my head
Tu existeras dans mon cœur
You will exist in my heart
N'empêche que sur cette planète
However, on this planet
J′aurai toujours eu peur
I will always have been afraid
Petit enfant de l′univers
Little child of the universe
Qu'importe que tu vives ou non
It doesn't matter if you live or not
Que je n′aie pas posé ma pierre
That I have not laid my stone
Dans cet océan d'illusions
In this ocean of illusions
Moi, le dernier dépositaire
I, the last depositary
Moi qui n′ai pas fait de bourgeon
I, who did not make a bud
Au bout de tes années lumière
At the end of your light years
Je te donne mon nom
I give you my name
Petit enfant de l'univers
Little child of the universe
Crois-tu qu′on se reconnaîtra
Do you think we'll recognize each other
Une fois passée la barrière
Once past the barrier
Du temps, de l'espace? Ma foi
Time, space? My faith
Quand je ne serai plus que cendres
When I'm nothing but ashes
Dans un pire état que toi
In a worse state than you
Dis-moi, comment vais-je m'y prendre
Tell me, how will I go about it
Pour te serrer dans mes bras?
To hug you?
Petit enfant de l′univers
Little child of the universe
Dommage qu′on se soit manqués
Too bad we missed each other
On se donne rendez-vous sur terre
Let's meet on earth
Et puis la vie...,enfin tu sais
And then life...,finally you know
Peut-être, ce soir-là, ta mère
Maybe, that night, your mother
Était-elle un peu fatiguée
Was she a little tired
Peut-être avais-je des choses à faire
Maybe I had things to do
Bref, on ne t'a pas fait
Anyway, we didn't make you





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.