Текст и перевод песни Georges Chelon - Petite fille,petit amour,petite enfant
Petite
fille,
petit
amour,
petite
enfant
Маленькая
девочка,
маленькая
любовь,
маленький
ребенок
Oh!
petite
fille,
petit
amour,
petite
enfant
О,
маленькая
девочка,
маленькая
любовь,
маленькое
дитя
Petits
soupirs,
petits
désirs,
petites
joies,
petits
serments
Маленькие
вздохи,
маленькие
желания,
маленькие
радости,
маленькие
клятвы
Tu
deviendras
un
jour
femme
que
l′on
étreint
Однажды
ты
станешь
женщиной,
которую
мы
обнимаем.
Que
l'on
désire
et
qui
soupire
sous
la
main
Кого
пожелаешь
и
кто
вздохнет
под
руку
Oh!
petite
fille,
petites
hanches,
petits
seins
О!
маленькая
девочка,
маленькие
бедра,
маленькие
сиськи
Petit
ventre
bien
plat,
bien
sage,
trésors
de
lendemain
Маленький
плоский
животик,
очень
мудрый,
сокровища
на
следующий
день
Je
te
promets
un
corps
qui
va
faire
ton
bonheur
Я
обещаю
тебе
тело,
которое
сделает
твое
счастье
счастливым.
Qui
va
te
faire
voir
la
vie
en
couleurs
Кто
заставит
тебя
увидеть
жизнь
в
красках
Et
quand
une
nuit
pour
la
seconde
fois
И
когда
однажды
ночью
во
второй
раз
Tu
vas
naître
dans
ses
bras
Ты
родишься
в
его
объятиях.
Tu
deviendras
soleil
et
tu
seras
volcan
Ты
станешь
солнцем
и
станешь
вулканом
Petite
enfant
Маленький
ребенок
Oh!
petite
fille,
petit
amour,
petits
serments
О,
маленькая
девочка,
маленькая
любовь,
маленькие
клятвы
Un
homme
un
jour
va
faire
de
toi
la
mère
de
son
enfant
Однажды
мужчина
сделает
тебя
матерью
своего
ребенка
Tu
me
feras
toucher
ton
ventre
rebondi
Ты
заставишь
меня
прикоснуться
к
твоему
вздернутому
животу
Pour
sentir
les
coups
de
pieds
de
la
vie
Чтобы
почувствовать
удары
жизни
Et
quand
il
naîtra
tout
barbouillé
de
nuit
И
когда
он
родится
весь
измазанный
ночью
Tout
en
pleurs
et
tout
en
cris
Все
в
плаче
и
все
в
криках
Je
ne
serai
pour
toi
plus
qu′un
secours
plus
qu'un
ami
Я
буду
для
тебя
не
более
чем
помощником,
чем
другом
Je
rentrerai
dans
ta
nuit
Я
вернусь
в
твою
ночь.
Oh!
petite
fille,
petit
amour,
petite
enfant
О,
маленькая
девочка,
маленькая
любовь,
маленькое
дитя
Comme
je
voudrais
te
garder
auprès
de
moi
longtemps
Как
бы
я
хотел
держать
тебя
при
себе
надолго.
Comme
je
hais
celui
qui
va
te
faire
pleurer
Как
я
ненавижу
того,
кто
заставит
тебя
плакать.
Je
suis
jaloux
de
toi
qui
vas
aimer
Я
так
завидую
тебе
любить
Ma
petite
fille,
mon
amour,
mon
enfant
Моя
маленькая
девочка,
моя
любовь,
мое
дитя
Ma
petite
fille,
mon
amour,
mon
enfant
Моя
маленькая
девочка,
моя
любовь,
мое
дитя
Ma
petite
fille,
mon
enfant
Моя
маленькая
девочка,
мое
дитя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.