Georges Chelon - Point de départ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Point de départ




Et les arbres, sans honte
И деревья, без стыда
Montrent leur nudité
Покажите свою наготу
L′automne s'effeuillait
Наступала осень
Et l′hiver fleurissait
И зима расцвела
De pétales de neige
Из снежных лепестков
Comme s'il en pleuvait
Как будто идет дождь
Et je suis le chemin
И я в пути
Qui borde la rivière
У реки
Le visage en prière
Лицо в молитве
Mal à l'abri du vent
Плохо защищенный от ветра
Qui court d′arbres en arbres
Кто бегает от деревьев к деревьям
Pour me gifler le sang
Чтобы залить меня кровью.
Je m′en vais, je m'en vas
Я ухожу, ухожу.
Je fuis vers d′autres rives
Я убегаю на другие берега.
Tous ceux que j'ai laissés
Всех, кого я оставил
Feront des souvenirs
Сделают воспоминания
Je m′en vais, je m'en vas
Я ухожу, ухожу.
Jusqu′à c' que vie s'ensuive
Пока не наступит жизнь
Et tant pis si je perds
И очень плохо, если я проиграю
J′aurai tout essayé
Я бы попробовал все.
Et la terre transpire
И земля потеет,
Une sève nouvelle
Новый сок
L′hiver se rend, sommeille
Зима сдается, дремлет
Le printemps fait l'enfant
Весна делает ребенка
Il floconne de fleurs
Это хлопья цветов
Les arbres et les champs
Деревья и поля
Et puis bientôt l′été
А потом скоро лето
Tout juste qui meurt
Только что рожденный, который умирает
Et l'automne qui pleure
И плачущая осень
Sous un ciel qui s′étonne
Под удивленным небом
De tout revoir en jaune
Чтобы увидеть все снова желтым
Lui qui aime les fleurs
Он, который любит цветы
Et je vais, et je vas
И я иду, и я иду
Je cours de rive en rive
Я бегаю от берега к берегу.
Tout ce que j'ai laissé
Все, что я оставил
Me brûle de revenir
Горит, когда я возвращаюсь.
Si je vais, si je vas
Если я пойду, если я пойду
C′est rien qu'à la dérive
Это просто дрейф.
Je sens bien que je perds
Я чувствую, что проигрываю.
Moi, qui croyais gagner
Я, который думал, что выиграю
Quoi, je me le demande
Что, мне интересно
Peut-être une autre France
Может быть, другая Франция
Dans un autre pays
В другой стране
Je me sentais l'envie
Я чувствовал зависть,
De neuves espérances
Новые надежды
D′une nouvelle enfance
Из нового детства
De neuves espérances
Новые надежды
D′une nouvelle vie
Новой жизни
Et me revoilà,
И снова увидел меня там.
À mon point de détresse
В моей бедственной точке
À mon point de faiblesse
В моей слабой точке
À mon point de départ
В моей отправной точке
En plus désespéré
К тому же отчаянный
Et plus désemparé
И более невежественный
Et nous revoilà,
И мы снова здесь.
Un peu plus en retard
Немного позже





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.