Текст и перевод песни Georges Chelon - Quai de gare
Quai de gare
Train Station Platform
Ce
n'est
pas
le
fait
du
hasard
It
wasn't
chance
Ni
d'un
concours
de
circonstances
Or
a
twist
of
fate
Si
j'attends,
sur
ce
quai
de
gare
That
I
wait
on
this
train
station
platform
Un
train
en
provenance
For
a
train
arriving
D'une
ville
inconnue
de
moi
From
a
city
I
don't
know
Une
femme
inconnue
de
moi
A
woman
I
don't
know
Je
n'ai
que
sa
photo
qui
ne
me
quitte
pas
I
only
have
her
photo
that
never
leaves
my
side
Et
quelques
lettres
d'elle
And
a
few
letters
from
her
Elle
m'écrit:
"J'ai
passé
trente
ans
She
wrote
to
me:
"I've
passed
thirty
Je
n'ai
jamais
cherché
vraiment
I've
never
really
sought
A
prendre
un
mari,
des
amants
To
find
a
husband,
or
lovers
Je
ne
suis
pas
très
belle"
I'm
not
very
beautiful"
Moi
j'ai
toujours
rêvé
I
have
always
dreamed
De
toutes
les
aimer
Of
loving
them
all
Je
n'ai
jamais
osé
I
never
dared
Et
le
temps
a
passé
And
time
passed
by
Je
n'espère
plus
qu'en
elle
I
only
hope
for
her
Nous
allons
commencer
à
revivre
We're
going
to
start
living
again
Je
t'aime
autant
I
love
you
as
much
Que
si
j'avais
vingt
ans
As
if
I
were
twenty
Et
tu
préfères
au
cinéma
And
you
prefer
the
theater
and
the
opera
Le
théâtre,
l'opéra
To
the
movies
Tu
as
les
mêmes
goûts
que
moi
You
have
the
same
tastes
as
me
Les
mêmes
habitudes
The
same
habits
Tu
n'aimes
pas
rester
You
don't
like
staying
Longtemps
inoccupée
Idle
for
long
Sous
peine
d'y
penser
At
the
risk
of
thinking
about
it
Il
faut
savoir
meubler
You
have
to
know
how
to
fill
Au
mieux
sa
solitude
Your
solitude
as
best
you
can
Nous
allons
commencer
à
revivre
We're
going
to
start
living
again
Je
t'aime
autant
I
love
you
as
much
Que
si
j'avais
vingt
ans
As
if
I
were
twenty
Nous
allons
nous
voir
de
tout
près
We're
going
to
see
each
other
up
close
Nous
allons
détailler
nos
traits
We're
going
to
examine
our
features
Et
face
à
notre
vérité
And
face
our
truth
Il
nous
faut
être
sages
We
must
be
wise
C'est
le
dernier
voilier
This
is
the
last
sailboat
Qui
peut
nous
embarquer
That
can
take
us
away
Si
tout
n'est
pas
parfait
If
everything
isn't
perfect
Comme
on
l'imaginait
Like
we
imagined
Ce
ne
peut
être
grave
It
can't
be
serious
Nous
allons
commencer
à
revivre
We're
going
to
start
living
again
On
s'aime
autant
We
love
each
other
as
much
Qu'à
l'âge
de
vingt
ans
As
when
we
were
twenty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Альбом
Rimbaud
дата релиза
07-02-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.