Текст и перевод песни Georges Chelon - Reconnaissance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Le
ressort
est
cassé
Пружина
сломана
T'y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
La
machine
à
rêver
Машина
грёз
Marche
plus
Больше
не
работает
Tu
es
comme
un
décor
Ты
как
декорация
Ni
dedans
ni
dehors
Ни
внутри,
ни
снаружи
Même
si
tu
continues
Даже
если
продолжаешь
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
T'y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
À
la
plume,
l'encre
ne
vient
plus
К
перу,
чернила
больше
не
идут
À
la
lune,
le
cœur
ne
bat
plus
К
луне,
сердце
больше
не
бьётся
Comme
un
papier
froissé
Как
смятый
лист
бумаги
Comme
une
fleur
séchée
Как
засохший
цветок
Comme
un
enfant
perdu
Как
потерянный
ребёнок
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Tu
œuvres
pour
elle
ta
vie
Ты
отдаёшь
ей
всю
свою
жизнь
Vie
en
souffrance
Жизнь
в
страдании
Elle
ne
veut
pas
de
toi,
tant
pis
Она
тебя
не
хочет,
ну
и
пусть
Tu
cours
après,
elle
te
fuit
Ты
бежишь
за
ней,
она
убегает
от
тебя
La
tendre
enfance
Нежное
детство
Et
aujourd′hui.
И
сегодня.
T'y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Dans
la
salle
des
amours
perdues
В
зале
потерянных
любовей
Les
trains
affichés
ne
partent
plus
Поезда
по
расписанию
больше
не
отправляются
Ta
valise
oubliée
quelque
part
sur
un
quai
Твой
чемодан,
забытый
где-то
на
платформе
A
sauté,
alors
n′en
parlons
plus
Уехал,
так
что
не
будем
больше
об
этом
T'y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Aux
grands
sentiments,
dis
В
большие
чувства,
скажи
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Au
sens
de
la
vie
В
смысл
жизни
T'y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
À
la
Terre
malade,
en
l′homme,
à
Dieu,
au
diable
В
больную
Землю,
в
человека,
в
Бога,
в
дьявола
T'y
croyais
avant
mais
t'y
crois
plus
Ты
верил
раньше,
но
теперь
больше
не
веришь
Tu
cours
après
elle
depuis
Ты
бежишь
за
ней
с
самого
Ta
tendre
enfance
Нежного
детства
Elle
ne
veut
pas
de
toi,
tant
pis
Она
тебя
не
хочет,
ну
и
пусть
Tu
œuvres
pour
elle
ta
vie
Ты
отдаёшь
ей
всю
свою
жизнь
Vie
ne
souffrance
Жизнь
в
страдании
Mais
c′est
fini
Но
всё
кончено
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Alors,
à
tes
enfants,
t'y
crois
plus
Значит,
в
своих
детей
ты
больше
не
веришь
À
leur
vie
après
toi,
t′y
crois
plus
В
их
жизнь
после
тебя,
ты
больше
не
веришь
À
leur
main
dans
la
tienne
В
их
руку
в
твоей
руке
À
leurs
rêves,
à
leurs
peines
В
их
мечты,
в
их
горести
Ils
croient
en
toi,
mais
toi,
t'y
crois
plus
Они
верят
в
тебя,
но
ты,
ты
больше
не
веришь
T′y
crois
plus
Ты
больше
не
веришь
Quand
tu
trembles
pour
elle,
t'y
crois
plus
Когда
ты
дрожишь
за
неё,
ты
больше
не
веришь
Quand
tu
es
fier
de
lui,
t′y
crois
plus
Когда
ты
гордишься
им,
ты
больше
не
веришь
Quand
dans
un
MSM
Когда
в
один
прекрасный
момент
Elle
dit
"Papa,
je
t'aime"
Она
говорит:
"Папа,
я
люблю
тебя"
Alors,
comme
ça,
toi,
tu
n'y
crois
plus
Значит,
вот
так,
ты
больше
не
веришь
Depuis
que
tu
lui
cours
après
С
тех
пор,
как
ты
бежишь
за
ней
Enfin,
mais
qu′est-ce
que
tu
croyais?
Наконец-то,
но
во
что
ты
верил?
Reconnaissance,
ouvre
les
yeux
Признание,
открой
глаза
Ta
reconnaissance,
c′est
eux!
Твоё
признание
- это
они!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.