Georges Chelon - Samedi soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Samedi soir




Samedi soir
Субботний вечер
Pas plus tard qu′hier soir
Не далее как вчера вечером
Il était
Он был здесь
Accoudé au comptoir
Прислонившись к стойке
Des verres plein les doigts
Пальцы в стаканах
Il refaisait le monde
Он переделывал мир
Les idées pas très rondes
Идеи не очень ясные
Noires comme ça
Черные, вот так
Ça f'sait longtemps qu′on ne l'avait pas vu
Давно его не видели
Pour peu je ne l'aurais pas reconnu
Я его чуть не узнал
Sapé comme un homme du monde
Одетый как джентльмен
À son bras une putain de blonde
Под руку с чертовски красивой блондинкой
Enfin façon de parler bien entendu
Ну, это образно говоря, конечно
Ils ont choisi une table discrète
Они выбрали укромный столик
Celle qui le mieux se prête
Тот, который лучше всего подходит
Aux jeux des amoureux qui passent
Для игр влюбленных, которые проводят
Le temps d′un verre ou d′une glace
Время за бокалом или мороженым
En tout bien tout honneur bien entendu
Всё чинно и благородно, конечно
Pas plus tard qu'hier soir
Не далее как вчера вечером
Il était
Он был здесь
Il n′a pas fait d'histoires
Он не устраивал сцен
Quand elle l′a laissé choir
Когда она его бросила
Au beau milieu des framboises
Прямо посреди малины
Devant son paquet de gauloises
Перед его пачкой "Голуаз"
Bleues comme ça
Синих, вот так
J'ai fait marcher la télé et la suite
Я включил телевизор, а потом
Deux steaks au poivre d′la salade et des frites
Два стейка с перцем, салат и картошка фри
Ici, c'est comme chez Drucker
Здесь как у Дрюкера
C'est bon, c′est copieux c′est pas cher
Вкусно, сытно и недорого
Enfin toutes proportions gardées bien entendu
Ну, в разумных пределах, конечно
J'ai vu venir le coup des framboises
Я предвидел эту историю с малиной
Y avait du gris dans leur ciel bleu turquoise
В их бирюзовом небе было серое
Déjà au moment du fromage
Уже во время сыра
On sentait qu′il y avait du tirage
Чувствовалось, что назревает тяжба
Mais pas celui qu'il espérait bien entendu
Но не та, на которую он надеялся, конечно
Pas plus tard qu′hier soir
Не далее как вчера вечером
Il était
Он был здесь
Affalé sur le comptoir
Свалился на стойку
Il commandait déjà
Он уже заказывал
Une bière dans l'autre monde
Одно пиво за другим
Dans son dos une tache ronde
На спине у него круглое пятно
Rouge comme ça
Красное, вот так
Ça f′sait deux heures qu'il planchait sur le zinc
Он уже два часа торчал у стойки
Quand elle est revenue avec un flingue
Когда она вернулась с пушкой
Maintenant, si pour la bagatelle
Теперь, если из-за пустяка
On démolit la clientèle
Разносить клиентуру
À coup de pruneaux même pas d'Agen
Черносливом, да еще и не из Ажена
On est foutu
Нам крышка
"Qu′est-ce que j′ vous sers?
"Что вам подать?
C'est l′ patron qui régale
Угощает хозяин
Alors comme ça je serai dans le journal
Так значит, я попаду в газету
Pour la photo j' me mets de face
Для фото я встану лицом
Ou de profil devant la glace
Или в профиль перед зеркалом
Ou bien dehors à vous d′ choisir bien entendu"
Или на улице, вам решать, конечно"
Pas plus tard qu'hier soir il était
Не далее как вчера вечером он был здесь





Авторы: Georges Ulmer, Georges Konyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.