Текст и перевод песни Georges Chelon - Seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dis:
"Je
suis
seule
You
tell
me:
"I'm
alone
Pas
un
homme
qui
me
veuille"
Not
a
man
who
wants
me"
Tu
me
dis
que
je
suis
ton
ami
You
tell
me
that
I
am
your
friend
Dans
tes
moments
de
peine
In
your
moments
of
pain
De
dépression,
de
déveine
Of
depression,
of
misery
Je
viens
m′asseoir
au
pied
de
ton
lit
I
come
and
sit
at
the
foot
of
your
bed
Tu
parles,
je
t'écoute
You
talk,
I
listen
C′est
toujours
la
même
route
It's
always
the
same
road
Qui
monte
et
qui
tombe
dans
la
nuit
That
goes
up
and
down
into
the
night
Je
suis
ta
seule
campagne
I
am
your
only
countryside
Tous
les
autres
sont
des
montagnes
All
the
others
are
mountains
Qui
te
font
peur
et
que
tu
fuis
That
frighten
you
and
that
you
flee
Et
puis
tu
me
dis:
"J'en
ai
marre
And
then
you
tell
me:
"I'm
tired
Mon
train
ne
quitte
plus
la
gare
My
train
doesn't
leave
the
station
anymore
Mais
qu'il
y
reste,
je
partirai
sans
lui!
But
let
it
stay,
I
will
leave
without
it!
Je
n′ai
pas
de
bagages
I
have
no
luggage
Tout
juste
un
peu
de
courage
Just
a
little
bit
of
courage
Pour
me
payer
un
voyage
de
nuit"
To
pay
for
a
night
trip"
Moi,
je
te
dis:
"Regarde
I
tell
you:
"Look
Ouvre
ton
cœur,
baisse
ta
garde
Open
your
heart,
let
your
guard
down
Va
faire
un
tour
du
côté
de
la
vie
Go
for
a
walk
on
the
side
of
life
Suscite
la
tendresse
Bring
out
tenderness
La
main
pour
qu′elle
te
caresse
The
hand
for
it
to
caress
you
Crie
au
monde
que
tu
es
son
amie
Shout
to
the
world
that
you
are
its
friend
Tu
es
de
l'aventure
You
are
on
an
adventure
Comme
le
ruisseau
qui
murmure
Like
the
stream
that
murmurs
Comme
la
feuille,
le
vent
et
la
pluie
Like
the
leaf,
the
wind
and
the
rain
Il
n′est
de
solitude
There
is
no
loneliness
Que
celle
qui
vient
de
l'habitude
Than
that
which
comes
from
habit
Comme
il
n′est
inutile
As
it
is
useless
Que
les
fruits
de
l'ennui"
Than
the
fruits
of
boredom"
Tu
me
dis:
"Je
suis
seule
You
tell
me:
"I'm
alone
Pas
un
homme
qui
me
veuille"
Not
a
man
who
wants
me"
Tu
me
dis
que
je
suis
ton
ami
You
tell
me
that
I
am
your
friend
Dans
tes
moments
de
peine
In
your
moments
of
pain
De
dépression,
de
déveine
Of
depression,
of
misery
Je
viens
m′asseoir
au
pied
de
ton
lit
I
come
and
sit
at
the
foot
of
your
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.