Georges Chelon - Silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Silence




Silence
Тишина
Silence, écoutez-le celui
Тишина, послушай его, того,
Qui n′a pas fait comme nous
Кто не стал таким, как мы,
Celui qui est resté debout
Кто остался стоять,
Quand nous nous sommes mis
Когда мы все,
A vivre à genoux.
Опустились на колени.
Silence, nous qui nous sommes tus,
Тишина, мы, кто молчали,
Qui avons élevé la honte
Кто возвысил позор,
Au point d'en faire une vertu:
Превратив его в добродетель:
Vaincus
Побежденные,
Et pas même battus.
Но даже не битые.
Silence, écoutez-le celui
Тишина, послушай его, того,
Que l′on a traité de fou,
Кого называли безумцем,
Que l'on a traîné dans la boue,
Кого таскали по грязи,
Quand nous nous sommes mis
Когда мы все,
A vivre à genoux.
Опустились на колени.
Quand il fallait nous taire,
Когда нужно было молчать,
Nous avons trop parlé,
Мы говорили слишком много,
Passée notre colère,
Когда гнев утих,
était la fierté?
Где была наша гордость?
Il fallait s'oublier,
Нужно было забыть о себе,
On n′a pensé qu′à nous,
Мы думали только о себе,
Il fallait se dresser,
Нужно было подняться,
On s'est mis à genoux.
Мы встали на колени.
Alors, silence, écoutez bien celui
Так что, тишина, послушай внимательно того,
Que j′ai arracher de l'ombre.
Кого я должен был вырвать из тени.
Le ciel m′a conduit jusqu'à lui,
Небеса привели меня к нему,
Lui seul peut faire de vous des hommes.
Только он может сделать из вас мужчин.
Car il est la lumière
Ибо он свет,
Rejetée dans la nuit.
Отвергнутый во тьме.
Au bout de mes prières,
В конце моих молитв,
Il m′a fait son ami.
Он сделал меня своим другом.
En lui est ma confiance
В нем моя надежда,
Et il ne tient qu'à vous
И только от вас зависит,
De sortir du silence,
Вырваться из тишины,
D'essuyer vos genoux.
Стереть пыль с колен.
Il va briser les chaînes
Он разорвет цепи,
Que toi-même as forgées.
Которые ты сама сковала.
D′autres auraient de la haine,
Другие бы пылали ненавистью,
Lui n′a que des regrets.
У него лишь сожаления.
Compagnon de déroute,
Спутник поражения,
L'Histoire vient devant toi,
История предстает перед тобой,
Elle te parle, écoute,
Она говорит с тобой, слушай,
Compagnon, lève-toi.
Товарищ, встань.
-"Silence, je suis celui
-"Тишина, я тот,
Qui n′a pas fait comme vous.
Кто не стал таким, как вы.
C'est moi qui suis resté debout
Это я остался стоять,
Quand vous vous êtes mis
Когда вы все,
A vivre à genoux.
Опустились на колени.
C′est vrai, je suis celui
Это правда, я тот,
Que vous avez traité de fou.
Кого вы назвали безумцем.
Vous m'avez traîné dans la boue,
Вы таскали меня по грязи,
Moi qui suis resté debout.
Меня, кто остался стоять.
Alors, silence, je me charge de tout,
Так что, тишина, я беру все на себя,
Je prends sur moi votre défaite.
Я принимаю ваше поражение.
J′ordonne, obéissez, c'est tout,
Я приказываю, повинуйтесь, вот и все,
Mon peuple adoré, à genoux.
Мой обожаемый народ, на колени.





Авторы: Georges CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.