Georges Chelon - Silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Silence




Silence, écoutez-le celui
Молчи, слушай его.
Qui n′a pas fait comme nous
Кто не поступил так, как мы
Celui qui est resté debout
Тот, кто остался стоять
Quand nous nous sommes mis
Когда мы
A vivre à genoux.
Жить на коленях.
Silence, nous qui nous sommes tus,
Тишина, Мы, которые молчали,
Qui avons élevé la honte
Которые воспитали стыд
Au point d'en faire une vertu:
Точки сделать это согласно:
Vaincus
Победили
Et pas même battus.
И даже не избили.
Silence, écoutez-le celui
Молчи, слушай его.
Que l′on a traité de fou,
Которого мы назвали сумасшедшим,
Que l'on a traîné dans la boue,
Которого мы тащили по грязи,
Quand nous nous sommes mis
Когда мы
A vivre à genoux.
Жить на коленях.
Quand il fallait nous taire,
Когда нам нужно было заткнуться,
Nous avons trop parlé,
Мы слишком много говорили,
Passée notre colère,
Прошел наш гнев,
était la fierté?
Где была гордость?
Il fallait s'oublier,
Надо было забыть,
On n′a pensé qu′à nous,
Мы думали только о себе.,
Il fallait se dresser,
Нужно было встать,
On s'est mis à genoux.
Мы встали на колени.
Alors, silence, écoutez bien celui
Так что молчите, слушайте внимательно.
Que j′ai arracher de l'ombre.
Которого мне пришлось вырвать из тени.
Le ciel m′a conduit jusqu'à lui,
Небо привело меня к нему,
Lui seul peut faire de vous des hommes.
Только он может сделать вас мужчинами.
Car il est la lumière
Ибо он есть свет
Rejetée dans la nuit.
Отвергнута ночью.
Au bout de mes prières,
После моих молитв,
Il m′a fait son ami.
Он сделал меня своим другом.
En lui est ma confiance
В него я верю.
Et il ne tient qu'à vous
И он заботится только о тебе
De sortir du silence,
Выйти из тишины,
D'essuyer vos genoux.
Вытереть колени.
Il va briser les chaînes
Он разорвет цепи.
Que toi-même as forgées.
Что ты сам выковал.
D′autres auraient de la haine,
Другие будут ненавидеть,
Lui n′a que des regrets.
У него есть только сожаления.
Compagnon de déroute,
Часть,
L'Histoire vient devant toi,
История предстает перед тобой,
Elle te parle, écoute,
Она разговаривает с тобой, слушай.,
Compagnon, lève-toi.
Товарищ, вставай.
-"Silence, je suis celui
- "Молчи, я тот, кто
Qui n′a pas fait comme vous.
Который поступил не так, как вы.
C'est moi qui suis resté debout
Это я остался стоять.
Quand vous vous êtes mis
Когда вы поставили себя
A vivre à genoux.
Жить на коленях.
C′est vrai, je suis celui
Это правда, я тот, кто
Que vous avez traité de fou.
Которого вы назвали сумасшедшим.
Vous m'avez traîné dans la boue,
Вы втащили меня в грязь.,
Moi qui suis resté debout.
Я остался стоять.
Alors, silence, je me charge de tout,
Так что, молчи, я обо всем позабочусь.,
Je prends sur moi votre défaite.
Я беру на себя ваше поражение.
J′ordonne, obéissez, c'est tout,
Я приказываю, слушаюсь, вот и все.,
Mon peuple adoré, à genoux.
Мой любимый народ на коленях.





Авторы: Georges CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.