Georges Chelon - Soleil de minuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Soleil de minuit




Soleil de minuit
Полночное солнце
Viens, je connais une plage
Пойдем, я знаю пляж,
le sable à minuit
Где песок в полночь
Est tiède tant le jour
Так тёплый, потому что день
Met de chaleur en lui
Вложил в него тепло,
Et que la mer sans fin
И где бесконечное море
Flatte de ses caresses
Ласкает своими волнами.
Viens, je sais quelques rochers
Пойдем, я знаю несколько скал,
Qui déchirent la mer
Что рассекают море,
Éloignés seulement
Удаленных всего лишь
De quelques jets de pierres
На несколько бросков камня,
Et que nous gagnerons
И мы доберемся до них
Sans risque de détresse
Без риска и тревог.
Viens, la lune a beau briller
Пойдем, пусть луна и светит,
Il ne fait pas bien jour
Всё равно не светло,
L′on ne nous verra pas
Нас не увидят
Au moment de l'amour
В момент любви.
Viens, je ne distinguerai
Пойдем, я не отличу
De tout ton corps bronzé
На всем твоем загорелом теле
Que ces parties de toi
Ничего, кроме тех частей тебя,
Qui n′ont pas vu l'été
Что не видели лета,
Ces papillons de nuit
Этих ночных бабочек,
Pleins de délicatesse
Полных нежности.
Viens, la lune a beau briller
Пойдем, пусть луна и светит,
Il ne fait pas bien jour
Всё равно не светло,
L'on ne nous verra pas
Нас не увидят
Au moment de l′amour
В момент любви.
Viens, nous qui savons de nous
Пойдем, мы, знающие друг о друге
Déjà tous les contours
Уже все изгибы,
Qui nous disons déjà
Мы, которые уже говорим,
Être vieux en amour
Что стары в любви,
Refaisons le chemin
Вновь пройдем по пути,
Que firent nos jeunesses
Которым шла наша юность.
Viens, nous redécouvrirons
Пойдем, мы вновь откроем
Cet émerveillement
Это восхищение,
Nous redirons ces mots
Мы вновь произнесем те слова,
Qu′on se disait avant
Что говорили раньше,
Nous réinventerons
Мы заново изобретем
Nos premières tendresses
Нашу первую нежность.
Viens, je connais une plage
Пойдем, я знаю пляж,
le sable à minuit
Где песок в полночь
Est tiède tant le jour
Так тёплый, потому что день
Met de chaleur en lui
Вложил в него тепло,
Et que la mer sans fin
И где бесконечное море
Flatte de ses caresses
Ласкает своими волнами.
Viens.
Пойдем.





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.