Текст и перевод песни Georges Chelon - Suppose que
Suppose
qu′ils
osent
Suppose
you
dare
Dire
tout
ce
qu'ils
ont
en
eux
Tell
everything
that
you
have
inside
Dire
tout
ce
qu′ils
savent
des
clauses
Tell
all
you
know
about
the
clauses
Qui
mettent
notre
vie
en
jeu
That
put
our
lives
at
stake
Suppose
qu'ils
osent
Suppose
you
dare
Décrire
l'invisible
à
nos
yeux
Describe
the
invisible
to
our
eyes
Nous
dire
clairement
ces
choses
Tell
us
clearly
those
things
Qu′ils
assourdissent
de
leur
mieux
That
they
deafen
with
all
their
might
Suppose
que
du
jour
au
lendemain
Suppose
that
from
one
day
to
the
next
Tous
les
secrets
accumulés
All
the
secrets
accumulated
Discrètement
depuis
des
siècles
Discreetly
for
centuries
Chez
quelques
papes
en
quelques
sectes
Among
a
few
popes,
in
a
few
sects
Chez
quelques
sages
en
quelques
Indes
Among
a
few
sages
in
a
few
Indies
Soient
révélés
Are
revealed
Ce
s′rait
la
fin
du
monde
That
would
be
the
end
of
the
world
Suppose
que
du
jour
au
lendemain
Suppose
that
from
one
day
to
the
next
L′on
nous
dise
que
d'autres
êtres
We
are
told
that
other
beings
D′un
autre
monde
nous
observent
From
another
world
are
watching
us
Sont
comme
nous
vivent
avec
nous
Are
like
us,
live
with
us
Et
que
l'on
ne
sait
pas
du
tout
And
that
we
do
not
know
at
all
Si
c′est
à
naître
If
it
is
to
be
born
Ou
à
la
fin
du
monde
Or
at
the
end
of
the
world
Qu'ils
songent
That
they
think
Suppose
qu'ils
osent
Suppose
you
dare
Dire
ce
qu′ils
savent
d′avant
Tell
what
you
know
from
before
De
notre
vie
sous
d'autres
formes
Of
our
life
in
other
forms
En
d′autres
lieux
et
d'autres
temps
In
other
places
and
other
times
Suppose
qu′ils
osent
Suppose
you
dare
Dire
ce
qu'ils
savent
d′après
Tell
what
you
know
from
after
Ce
que
les
religions
déforment
What
religions
distort
À
force
de
tout
simplifier
By
force
of
simplifying
everything
Suppose
que
du
jour
au
lendemain
Suppose
that
from
one
day
to
the
next
L'on
parle
de
forces
du
mal
We
talk
about
the
forces
of
evil
À
des
gens
qui
trouvent
normal
To
people
who
find
it
normal
De
faire
la
guerre
To
make
war
L'on
parle
de
forces
du
bien
We
talk
about
the
forces
of
good
À
des
gens
qui
crèvent
de
faim
To
people
who
are
starving
Qu′est-ce
qu′on
va
faire
What
are
we
going
to
do
Juste
faire
rire
le
monde
Just
make
the
world
laugh
Et
suppose
que
du
jour
au
lendemain
And
suppose
that
from
one
day
to
the
next
L'on
sache
qu′il
y
a
des
êtres
We
know
that
there
are
beings
Sur
notre
terre
qui
se
concertent
On
our
earth
who
work
together
Pour
mieux
abrutir
les
humains
To
better
brutalize
humans
Non
pour
une
question
de
gain
Not
for
a
question
of
gain
Ce
qu'ils
recherchent
What
they
are
looking
for
C′est
misérer
le
monde
Is
to
make
the
world
miserable
Mais
suppose
qu'il
vienne
un
lendemain
But
suppose
that
a
tomorrow
comes
Où
ceux
qui
savent
tant
de
choses
Where
those
who
know
so
many
things
Oseront
nous
dire
quelque
chose
Will
dare
to
tell
us
something
Ce
jour
où
nous
pourrons
fixer
That
day
when
we
can
stare
Tant
de
soleils
éclatés
So
many
bursting
suns
L′on
va
régner
We
will
reign
Sur
un
tout
autre
monde
On
a
whole
other
world
Un
nouveau
monde
A
new
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Jean Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.