Georges Chelon - Tango critique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Tango critique




Tango critique
Критический танго
Il y en a qui dorment un peu
Кто-то немного спит,
Qui se reposent de chez eux
Отдыхает от домашних дел,
Leur lit sans doute est beaucoup mieux
Их кровать, без сомнения, гораздо лучше,
Mais qu′ils sont beaux quand ils sommeillent
Но как они прекрасны, когда дремлют.
Et d'autres qui sont dans leur coin
А другие сидят в своем уголке,
Et qui se tiennent par la main
И держатся за руки,
Les fauteuils pour eux c′est du foin
Кресла для них просто сено,
ils peuvent se dire je t'aime
Где они могут сказать друг другу: люблю тебя".
Il y en a qui par hasard
Кто-то случайно
Passaient ce soir sur ce boulevard
Проходил этим вечером по этому бульвару
Et qui sont entrés sur le tard
И зашел поздно,
Sans trop savoir pourquoi
Не совсем понимая, зачем.
Et d'autres qui sont
А другие здесь,
Qui ne le savent pas
И сами не знают почему.
Il y en a qui n′osent pas
Кто-то не смеет,
De peur qu′on les montre du doigt
Боясь, что на них будут показывать пальцем,
Et qui ne nous regardent pas
И не смотрят на нас,
Mais qui surveillent leurs voisines
Но наблюдают за своими соседками.
Madame de n'applaudit pas
Мадам не аплодирует,
Madame de n′aime pas ça
Мадам это не нравится.
Moi ça me plaît mais n'allons pas
Мне это нравится, но не будем же
Bêtement perdre son estime
Глупо терять ее уважение.
Il y en a qui sont polis
Кто-то вежлив,
Qui partent quand tout est fini
Уходит, когда все закончится.
Et d′autres pour qui le spectacle
А для других спектакль
Commence et finit à l'entracte
Начинается и заканчивается в антракте.
Et d′autres qui sont
А другие здесь,
Et d'autres qui sont
И другие здесь,
Qui ne le savent pas
И сами не знают почему.
Et puis y a ceux qui viennent
А еще есть те, кто приходит
Tout sourire dehors
С улыбкой на лице,
Mais qui espèrent quand même
Но все же надеются увидеть
Voir une mise à mort
Смертельный номер.
Il y a ceux qui nous défient
Есть те, кто бросает нам вызов,
De les faire vibrer
Заставить их трепетать,
Moins parce qu'ils s′en amusent
Не столько потому, что им это нравится,
Que parce qu′ils sont blasés
Сколько потому, что они пресытились.
Oserais-je parler pour nous faire plaisir
Осмелюсь ли я, чтобы порадовать нас,
De ceux qui démolissent ce qu'on cherche à bâtir
Рассказать о тех, кто разрушает то, что мы пытаемся построить?
Ou bien sur une scène va-t-on les faire monter
Или же однажды мы выведем их на сцену,
Un jour nous dans la salle pour mieux en profiter
А сами сядем в зал, чтобы лучше насладиться этим?
Mais toi mais toi si tu fermes les yeux
Но ты, но ты, если закрываешь глаза,
Si tu sembles dormir c′est pour mieux écouter
Если ты кажешься спящей, то это для того, чтобы лучше слушать.
Mais toi mais toi si tu serres une main
Но ты, но ты, если сжимаешь чью-то руку,
C'est que tu te sens bien
Значит, тебе хорошо.
Qu′importe ceux qui viennent
Какая разница, кто приходит
Sans trop savoir pourquoi
Не совсем понимая, зачем.
Essayons tout de même
Попробуем все же
Qu'ils ne s′en aillent pas
Сделать так, чтобы они не ушли.
Que les amoureux s'embrassent
Пусть влюбленные целуются,
Que d'autres dorment un peu
Пусть другие немного поспят.
Au prix sont les places
За такую цену билетов
On en fait ce qu′on veut
Можно делать все, что захочется.
Tant pis pour ceux qui viennent
Тем хуже для тех, кто приходит,
Qu′on n'intéresse pas
Но кому мы не интересны.
Mais tous ceux qui nous aiment
Но всех тех, кто нас любит,
Ne les décevons pas
Не будем разочаровывать.
Tant mieux s′il y en a mille
Тем лучше, если их тысяча,
Tant pis s'il y en a trois
Тем хуже, если их трое.
Même s′il n'y en a qu′un
Даже если есть только один,
Chantons pour celui-là
Споем для него.
Tant pis pour ceux qui viennent
Тем хуже для тех, кто приходит,
Qu'on n'intéresse pas
Но кому мы не интересны.
Mais tous ceux qui nous aiment
Но всех тех, кто нас любит,
Ne les décevons pas
Не будем разочаровывать.
Tant mieux s′il y en a mille
Тем лучше, если их тысяча,
Tant pis s′il y en a trois
Тем хуже, если их трое.
Même s'il n′y en a qu'un
Даже если есть только один,
Chantons pour celui-là
Споем для него.





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.