Текст и перевод песни Georges Chelon - Tango critique
Il
y
en
a
qui
dorment
un
peu
Есть
люди,
которые
немного
поспали.
Qui
se
reposent
de
chez
eux
Которые
отдыхают
из
дома
Leur
lit
sans
doute
est
beaucoup
mieux
Их
кровать,
несомненно,
намного
лучше
Mais
qu′ils
sont
beaux
quand
ils
sommeillent
Но
что
они
красивы,
когда
спят
Et
d'autres
qui
sont
dans
leur
coin
И
другие,
которые
находятся
в
своем
углу
Et
qui
se
tiennent
par
la
main
И
которые
держатся
за
руки
Les
fauteuils
pour
eux
c′est
du
foin
Кресла
для
них-сено.
Où
ils
peuvent
se
dire
je
t'aime
Где
они
могут
сказать
друг
другу,
что
я
люблю
тебя
Il
y
en
a
qui
par
hasard
Есть
такие,
которые
случайно
Passaient
ce
soir
sur
ce
boulevard
Мы
провели
вечер
на
этом
бульваре.
Et
qui
sont
entrés
sur
le
tard
И
которые
вошли
в
поздний
Sans
trop
savoir
pourquoi
Не
совсем
понимая,
почему
Et
d'autres
qui
sont
là
И
другие,
которые
там
Qui
ne
le
savent
pas
Кто
этого
не
знает
Il
y
en
a
qui
n′osent
pas
Есть
такие,
кто
не
осмеливается
De
peur
qu′on
les
montre
du
doigt
Чтобы
мы
не
показали
на
них
пальцем
Et
qui
ne
nous
regardent
pas
И
которые
не
смотрят
на
нас
Mais
qui
surveillent
leurs
voisines
Но
которые
следят
за
своими
соседями
Madame
de
n'applaudit
pas
Мадам
де
не
аплодирует
Madame
de
n′aime
pas
ça
Мадам
де
это
не
нравится
Moi
ça
me
plaît
mais
n'allons
pas
Мне
это
нравится,
но
давай
не
будем
Bêtement
perdre
son
estime
Глупо
терять
свое
уважение
Il
y
en
a
qui
sont
polis
Есть
такие,
которые
вежливы
Qui
partent
quand
tout
est
fini
Которые
уходят,
когда
все
закончится
Et
d′autres
pour
qui
le
spectacle
И
другие,
для
которых
шоу
Commence
et
finit
à
l'entracte
Начинается
и
заканчивается
в
антракте
Et
d′autres
qui
sont
là
И
другие,
которые
там
Et
d'autres
qui
sont
là
И
другие,
которые
там
Qui
ne
le
savent
pas
Кто
этого
не
знает
Et
puis
y
a
ceux
qui
viennent
И
тогда
есть
те,
кто
приходит
Tout
sourire
dehors
Все
улыбаются
снаружи
Mais
qui
espèrent
quand
même
Но
которые
все
равно
надеются
Voir
une
mise
à
mort
Увидеть
убийство
Il
y
a
ceux
qui
nous
défient
Есть
те,
кто
бросает
нам
вызов
De
les
faire
vibrer
Заставить
их
вибрировать
Moins
parce
qu'ils
s′en
amusent
Меньше,
потому
что
им
это
нравится
Que
parce
qu′ils
sont
blasés
Только
потому,
что
они
измучены
Oserais-je
parler
pour
nous
faire
plaisir
Осмелюсь
ли
я
поговорить,
чтобы
доставить
нам
удовольствие
De
ceux
qui
démolissent
ce
qu'on
cherche
à
bâtir
Тех,
кто
разрушает
то,
что
мы
хотим
построить
Ou
bien
sur
une
scène
va-t-on
les
faire
monter
Или
на
сцене
их
заставят
подняться
Un
jour
nous
dans
la
salle
pour
mieux
en
profiter
Однажды
мы
в
комнате,
чтобы
лучше
насладиться
этим
Mais
toi
mais
toi
si
tu
fermes
les
yeux
Но
ты,
но
ты,
если
ты
закроешь
глаза
Si
tu
sembles
dormir
c′est
pour
mieux
écouter
Если
тебе
кажется,
что
ты
спишь,
это
лучше
слушать
Mais
toi
mais
toi
si
tu
serres
une
main
Но
ты,
но
ты,
если
пожмешь
руку
C'est
que
tu
te
sens
bien
Дело
в
том,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Qu′importe
ceux
qui
viennent
Неважно,
кто
придет
Sans
trop
savoir
pourquoi
Не
совсем
понимая,
почему
Essayons
tout
de
même
Давайте
все
же
попробуем
Qu'ils
ne
s′en
aillent
pas
Пусть
они
не
уйдут.
Que
les
amoureux
s'embrassent
Пусть
влюбленные
поцелуются
Que
d'autres
dorment
un
peu
Пусть
другие
немного
поспят
Au
prix
où
sont
les
places
По
цене,
где
находятся
места
On
en
fait
ce
qu′on
veut
Мы
делаем
с
ним
то,
что
хотим
Tant
pis
pour
ceux
qui
viennent
Тем
хуже
для
тех,
кто
приходит
Qu′on
n'intéresse
pas
Что
нас
не
интересует
Mais
tous
ceux
qui
nous
aiment
Но
все,
кто
любит
нас,
Ne
les
décevons
pas
Давайте
не
будем
их
разочаровывать
Tant
mieux
s′il
y
en
a
mille
Тем
лучше,
если
их
будет
тысяча
Tant
pis
s'il
y
en
a
trois
Неважно,
если
их
три
Même
s′il
n'y
en
a
qu′un
Даже
если
есть
только
один
Chantons
pour
celui-là
Давайте
споем
для
этого
Tant
pis
pour
ceux
qui
viennent
Тем
хуже
для
тех,
кто
приходит
Qu'on
n'intéresse
pas
Что
нас
не
интересует
Mais
tous
ceux
qui
nous
aiment
Но
все,
кто
любит
нас,
Ne
les
décevons
pas
Давайте
не
будем
их
разочаровывать
Tant
mieux
s′il
y
en
a
mille
Тем
лучше,
если
их
будет
тысяча
Tant
pis
s′il
y
en
a
trois
Неважно,
если
их
три
Même
s'il
n′y
en
a
qu'un
Даже
если
есть
только
один
Chantons
pour
celui-là
Давайте
споем
для
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES JEAN CHELON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.