Georges Chelon - Tu sais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Tu sais




Tu sais
Ты знаешь
Tu sais
Ты знаешь,
Que de matins tremblants
сколько дрожащих утр
N′aurons pas vu trembler
мы так и не увидели,
Tu sais
ты знаешь,
Que de soleils couchants
сколько закатных солнц
N'aurons pas vu coucher
не проводили взглядом,
Tu sais
ты знаешь,
Que de fleurs de printemps
сколько весенних цветов
N′aurons pas respirées
не вдохнули их аромат,
Tu sais
ты знаешь,
Que d'étoiles filantes
сколько падающих звёзд
N'aurons pas vu tomber
не заметили в ночи,
Tu sais
ты знаешь,
Combien de rires d′enfants
сколько детского смеха
Qui se seront perdus
прошло мимо наших ушей,
Tu sais
ты знаешь,
Combien de fruits brûlants
сколько спелых плодов
Nous seront inconnus
так и остались нам неведомы,
Tu sais
ты знаешь,
Et combien d′amitiés
и сколько дружеских уз
Nous aurons ignorées
мы проигнорировали,
Tu sais
ты знаешь,
Combien d'amours cachées
сколько скрытых любовей
Nous n′aurons su trouver
нам не удалось найти,
Quand viendra l'heure de nous taire
Когда придёт час нам молчать,
Nous n′aurons pas tout vu
мы не увидим всего,
Quand viendra l'heure de nous taire
Когда придёт час нам молчать,
Nous n′aurons rien connu
мы ничего не узнаем,
Non rien connu
совсем ничего,
Tu sais
ты знаешь,
Mais combien de forêts
но сколько лесов
Aurons-nous mutilées?
мы искалечили,
Tu sais
ты знаешь,
Mais combien de chaleur
но сколько тепла
Aurons-nous gaspillée?
мы растратили впустую,
Tu sais
ты знаешь,
Combien de gouttes d'eau
сколько капель воды
Aurons-nous pu jeter?
мы могли пролить,
Alors qu'au seuil de notre porte
в то время как на пороге нашего дома
Une fleur se fermait
увядал цветок,
Tu sais
ты знаешь,
Combien d′espoirs déçus
сколько несбывшихся надежд
Aurons-nous fait germer?
мы взрастили,
Tu sais
ты знаешь,
Combien de larmes aussi
сколько слёз
Aurons-nous fait couler
мы заставили пролиться,
Tu sais
ты знаешь,
Combien de faux-semblants
сколько фальши
Nous aurons fait briller
мы заставили сиять,
Mon Dieu combien de peu de bien
Боже, сколь малым добром
Nous pourrons nous vanter?
мы можем похвастаться?





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.