Текст и перевод песни Georges Chelon - Un bonheur qui arrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un bonheur qui arrive
Счастье, приходящее само
Que
tu
ne
m'aies
pas
attendu
Что
ты
не
ждала
меня,
Pour
commencer
ta
vie
de
femme
Чтобы
начать
свою
женскую
жизнь,
Que
le
rouge
ne
te
vienne
plus
Что
румянец
больше
не
вспыхивает
Aux
joues
lorsque
je
te
réclame
На
твоих
щеках,
когда
я
зову
тебя,
C'est
d'une
telle
évidence
Это
настолько
очевидно,
Pourquoi
en
parler
plus
longtemps
Зачем
говорить
об
этом
дольше,
On
n'est
pas
les
seuls
dans
la
danse
Мы
не
одни
в
этом
танце,
Et
l'on
n'a
plus
vingt
ans
И
нам
уже
не
двадцать
лет.
J'envie
celui
qui
a
osé
Я
завидую
тому,
кто
осмелился,
Peut-être
avec
sa
maladresse
Возможно,
неуклюже,
Mais
qui
restera
à
jamais
Но
кто
останется
навсегда,
Et
ça
quels
que
soient
la
tendresse
И
это,
несмотря
на
всю
нежность
Et
tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
И
всю
любовь,
что
я
к
тебе
испытываю,
Et
les
années
qui
vont
passer
И
годы,
которые
пройдут
Dans
la
tristesse
et
dans
la
joie
В
печали
и
в
радости,
Le
premier
homme
qui
t'a
aimée
Первому
мужчине,
который
тебя
любил.
C'est
un
peu
comme
dans
les
livres
Это
немного
как
в
книгах,
Qui
nous
font
rêver
Которые
заставляют
нас
мечтать,
C'est
un
bonheur
qui
arrive
Это
счастье,
которое
приходит
Sans
qu'on
l'ait
cherché
Само
собой,
без
поисков.
Après
bien
des
aventures
После
многих
приключений,
Qu'il
se
soit
trompé
Даже
если
он
ошибался,
Il
a
toujours
fière
allure
Он
всегда
выглядит
гордо,
Nous
l'avons
gardé
Мы
сохранили
его
в
памяти.
Je
croyais
tenir
dans
mes
mains
Я
думал,
что
держу
в
своих
руках
Les
rênes
de
mon
existence
Поводья
своей
жизни,
Je
voyais
déjà
le
chemin
Я
уже
видел
путь,
Qui
revenait
à
mon
enfance
Который
возвращал
меня
в
детство.
Sous
un
petit
carré
de
ciel
Под
маленьким
клочком
неба
Je
m'étais
déjà
retiré
Я
уже
укрылся,
Comme
un
lézard
sous
le
soleil
Как
ящерица
под
солнцем,
Mais
voilà
tu
es
arrivée
Но
вот
ты
появилась.
Alors
je
reprends
la
route
Тогда
я
снова
возвращаюсь
на
дорогу,
Que
j'avais
quittée
Которую
покинул,
Un
peu
trop
vite
sans
doute
Слишком
быстро,
без
сомнения,
Mais
qui
me
retenait
Но
кто
меня
удерживал?
Quand
des
bras
sur
vous
se
resserrent
Когда
чьи-то
руки
обнимают
тебя,
Pourquoi
résister
Зачем
сопротивляться?
Tu
es
ma
dernière
guerre
Ты
— моя
последняя
война,
Je
veux
la
gagner
И
я
хочу
ее
выиграть.
C'est
un
peu
comme
dans
les
livres
Это
немного
как
в
книгах,
Qui
nous
font
rêver
Которые
заставляют
нас
мечтать,
C'est
un
amour
qui
arrive
Это
любовь,
которая
приходит
Sans
qu'on
l'ait
cherché
Сама
собой,
без
поисков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.