Текст и перевод песни Georges Chelon - Un monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
étoile
a
brillé
A
star
has
shone
Avant
celle
du
berger
That
was
not
the
shepherd's
Les
astronomes
s′en
étonnent
The
astronomers
are
amazed
Si
tu
veux
je
te
la
donne
If
you
want
I
can
give
it
to
you
Je
te
la
donne
I
can
give
it
to
you
Une
fleur
a
poussé
A
flower
sprouted
Que
personne
ne
connaît
That
no
one
knows
Les
botanistes
se
questionnent
The
botanists
are
wondering
Si
tu
veux
je
te
la
donne
If
you
want
I
can
give
it
to
you
Je
te
la
donne
I
can
give
it
to
you
Pour
te
faire
oublier
To
make
you
forget
Tout
ce
que
je
t'ai
fait
Everything
that
I
have
done
to
you
Je
voudrais
être
Dieu
I
would
like
to
be
God
Et
te
refaire
un
monde
And
remake
a
world
for
you
Où
le
feu
serait
amoureux
de
la
pluie
Where
fire
would
be
in
love
with
rain
La
neige
du
soleil
Snow
with
sunshine
Et
le
jour
de
la
nuit
And
day
with
night
Où
tu
n′aurais
plus
peur
Where
you
would
no
longer
be
afraid
Ni
de
toi,
ni
de
moi
Not
of
yourself,
nor
of
me
Plus
de
mur,
plus
de
clef
à
trouver
No
more
walls,
no
more
keys
to
find
Plus
de
porte
No
more
doors
Où
tu
rirais
de
tout
Where
you
would
laugh
at
everything
Où
tu
rirais
de
moi
Where
you
would
laugh
at
me
Plus
d'angoisse
cachée
No
more
hidden
anguish
Plus
d'idées
noires
et
mortes
No
more
dark
and
dead
ideas
Mais
au-delà
des
étoiles
et
des
fleurs
But
beyond
the
stars
and
flowers
Tu
préfères
danser
You
would
rather
dance
Je
te
connais,
je
te
connais
I
know
you,
I
know
you
Je
te
connais
par
coeur
I
know
you
by
heart
Sur
la
piste
tu
t′élances
You
dash
onto
the
dance
floor
Et
sur
le
contre-temps
tu
danses
And
dance
off-beat
Comme
tu
danses
As
you
dance
Où
je
n′aurais
plus
peur
Where
I
would
no
longer
be
afraid
Ni
de
toi,
ni
de
moi
Not
of
yourself,
nor
of
me
Plus
de
mur,
plus
de
clef
à
trouver
No
more
walls,
no
more
keys
to
find
Plus
de
porte
No
more
doors
Où
je
rirais
de
tout
Where
I
would
laugh
at
everything
Où
je
rirais
de
moi
Where
I
would
laugh
at
myself
Plus
d'angoisse
cachée
No
more
hidden
anguish
Plus
d′idées
noires
et
mortes
No
more
dark
and
dead
ideas
Une
étoile,
une
fleur
A
star,
a
flower
Deux
fois
rien
pour
tant
de
pleurs
Two
mere
nothings
for
so
many
tears
Elles
n'appartiennent
à
personne
They
belong
to
no
one
Si
tu
veux
je
te
les
donne
If
you
want
I
can
give
them
to
you
Je
te
les
donne
I
can
give
them
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.