Текст и перевод песни Georges Guetary & Bourvil - C'est La Vie De Boheme
C'est La Vie De Boheme
Это богемная жизнь
C'est
la
vie
de
bohème
Это
богемная
жизнь,
La
vie
sans
façon
Жизнь
без
церемоний,
La
vie
de
garçon
Холостяцкая
жизнь,
La
vie
de
pata-patachon
Жизнь,
где
всё
вверх
дном,
C'est
la
vie
que
l'on
aime
Это
та
жизнь,
которую
мы
любим,
Quand
on
a
vingt
ans
Когда
нам
двадцать
лет,
Mais
que
nous
menons
Но
которую
мы
продолжаем
вести
Plus
longtemps
Гораздо
дольше.
Nous
n'avons
pas
de
galette
У
нас
нет
ни
гроша,
Mais
qu'est-ce
que
ça
fout
Но
кого
это
волнует?
On
fait
des
dettes
Мы
влезаем
в
долги
Partout
partout
Тут
и
там,
Et
l'on
chante
quand
même
И
всё
равно
поём
La
nuit
et
le
jour
Днём
и
ночью.
Vive
la
bohème
Да
здравствует
богема
Cette
mansarde
divine
Эта
божественная
мансарда,
Où
l'on
a
deux
ateliers
Где
у
нас
две
мастерские,
Nous
sert
aussi
de
cuisine
Служит
нам
также
кухней
Et
de
chambre
à
coucher
И
спальней.
Nous
n'y
faisons
le
ménage
Мы
делаем
уборку
Qu'une
fois
tous
les
six
mois
Раз
в
полгода,
Le
jour
où
l'on
déménage
В
день,
когда
переезжаем
À
la
cloche
de
bois
С
пожитками
в
руках.
Chaque
fois
qu'une
conquête
Каждый
раз,
когда
новая
пассия
Vient
m'accompagner
Приходит
ко
мне,
Toute
la
nuit
je
m'embête
Я
всю
ночь
скучаю
Seul
dans
l'
escalier
Один
на
лестнице.
Mais
tu
deviendras
j'espère
Но
ты
станешь,
я
надеюсь,
Plus
connu
que
Picasso
Более
известным,
чем
Пикассо,
Et
beaucoup
plus
populaire
И
гораздо
более
популярным,
Que
Victor
Hugo.
Чем
Виктор
Гюго.
C'est
La
Vie
De
Bohème...
Это
богемная
жизнь...
Ah!
ah!
ah!
ah!
...
(x4)
А!
а!
а!
а!
...
(x4)
Quelle
vie
alors!
Вот
это
жизнь!
C'est
la
vie
d'bohème!
Это
богемная
жизнь!
On
r'met
ça,
c'
est
trop
joli
Давай
ещё
раз,
это
так
прекрасно!
Allez,
chef...
1...
2...
Давай,
маэстро...
1...
2...
C'est
La
Vie
De
Bohème...
Это
богемная
жизнь...
Ah!
ah!
ah!
ah!
...
(x4)
А!
а!
а!
а!
...
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.