Текст и перевод песни Georges Guetary - A Honolulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
d'un
beau
pays
I
remember
a
beautiful
country
Où
j'ai
cru
trouver
le
bonheur
Where
I
thought
I
found
happiness
Mais
il
y
fait
trop
chaud
la
nuit
But
it's
too
hot
there
at
night
Et
les
jardins
ont
trop
de
fleurs
And
the
gardens
have
too
many
flowers
Nous
nous
sommes
connus
un
beau
soir
dans
la
rue
We
met
one
beautiful
evening
in
the
street
Quand
vous
êtes
venue
à
Honolulu
When
you
came
to
Honolulu
Et
nous
avons
dansé,
le
soir
sous
les
palmiers
And
we
danced,
in
the
evening
under
the
palm
trees
Qu'il
faisait
bon
l'été
How
wonderful
the
summer
was
Là,
je
vous
ai
donné
notre
premier
baiser
There,
I
gave
you
our
first
kiss
Mais
jamais
le
dernier
But
never
the
last
Et
quand
on
s'est
aimés,
la
lune
s'est
cachée
And
when
we
made
love,
the
moon
hid
Et
tout
s'est
transformé
And
everything
was
transformed
Seuls,
tous
les
deux
sur
la
plage
Alone,
the
two
of
us
on
the
beach
Seuls,
seuls
avec
notre
amour
Alone,
alone
with
our
love
Le
ciel
était
jaloux
de
notre
rendez-vous
The
sky
was
jealous
of
our
meeting
Car
on
est
un
peu
fous
Because
we're
a
little
crazy
Si
vous
allez
un
jour,
dans
ce
divin
séjour
If
you
ever
go
to
this
divine
place
Vous
trouverez
l'amour
You'll
find
love
On
s'aime
vite
à
Hawaïï
We
fall
in
love
quickly
in
Hawaii
Car
tout
le
monde
a
le
cœur
chaud
Because
everyone
has
a
warm
heart
there
L'amour
est
roi
dans
ce
pays
Love
is
king
in
this
country
Mais
tout
se
passe
comme
il
faut
But
everything
happens
as
it
should
Nous
nous
sommes
aimés
et
c'est
un
vieux
curé
qui
nous
a
mariés
We
fell
in
love,
and
an
old
priest
married
us
Notre
première
nuit
ne
fut
que
frénésie
Our
first
night
was
pure
frenzy
Fantaisies
et
folies
Fantasies
and
foolishness
Mais
dès
le
lendemain
vous
aviez
pris
le
train
But
the
very
next
day,
you
took
the
train
Je
vous
cherchai
en
vain
I
looked
for
you
in
vain
Et
deux,
trois
jours
après,
nous
étions
divorcés
And
two
or
three
days
later,
we
were
divorced
Simple
formalité
Just
a
formality
Seul,
maintenant
par
le
monde
Alone
now
in
the
world
Seul,
je
cours
après
l'amour
Alone,
I
run
after
love
Mais
j'ai
bien
des
regrets
au
souvenir
passé
But
I
have
many
regrets
about
the
past
Du
jour
où
vous
m'aimiez
From
the
day
you
loved
me
Et
je
voudrais
un
jour,
revenir
pour
toujours
And
one
day
I
would
like
to
return
forever
Avec
toi
mon
amour
With
you,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.