Georges Guetary - C'est la vie de bohème - Duo avec Bourvil - перевод текста песни на немецкий

C'est la vie de bohème - Duo avec Bourvil - Georges Guetaryперевод на немецкий




C'est la vie de bohème - Duo avec Bourvil
Das ist das Bohemien-Leben - Duett mit Bourvil
La vie
Das Leben
C'est un' vieill' peau
Das ist 'ne alte Haut
Mais quand c'est la sienn'
Aber wenn es die eigene ist
On y tient
Hängt man dran
Pardi
Verdammt
Y'a qu' ça qui compte
Nur das zählt
Dis, la vie
Sag mal, Leben
T' es mal foutue,
Du bist schlecht gemacht,
T' as l'air d'un' fill' perdue,
Siehst aus wie ein verlorenes Mädchen,
T' es fagotée comm' un' sans foi li loi,
Bist aufgemacht wie 'ne Gesetzlose ohne Glauben,
Qui croit en Dieu sait quoi et qui s' fout d' tout
Die an Gott weiß was glaubt und der alles egal ist
D'ailleurs,
Übrigens,
Mais pas des coups au Coeur
Aber nicht die Schläge aufs Herz
Le coeur,
Das Herz,
C'est un' vieill' peau,
Das ist 'ne alte Haut,
Un' peau d' tambour...
'ne Trommelhaut...
Ta Ra ta ta,
Ta Ra ta ta,
Ma soeur,
Schwesterherz,
C'est lui qui compte.
Es ist das, was zählt.
Dis, le coeur,
Sag mal, Herz,
T' es mal planqué,
Du bist schlecht versteckt,
J' m'en fous j' suis pas gaucher,
Mir egal, ich bin kein Linkshänder,
Tu comptes les coups
Du zählst die Schläge
Pour finir où?
Um wo zu enden?
Pan pan
Peng peng
Dans un placard,
In einem Schrank,
Pénard,
Gemütlich,
y'a peau d' ball'
Wo rein gar nichts ist
Et balai d' crin, mais pas
Und ein Rosshaarbesen, aber kein
D'argent.
Geld.
L'argent,
Das Geld,
C'est un' vieill' peau,
Das ist 'ne alte Haut,
Un' peau d' chagrin qui fait
'ne Chagrinlederhaut, die macht
Ding ding,
Ding ding,
Tiens, tiens
Sieh mal an
On fait ses comptes!
Man macht seine Rechnung!
Dis, l'argent,
Sag mal, Geld,
T' es rien nickel
Du bist nichts wert, blitzblank
Dans ton papier ficell'
In deinem Schnürpapier
Quand t' es pas
Wenn du nicht da bist
Nous on est
Sind wir da
Copain
Kumpel
Sans argent l'on
Ohne Geld ist man
N'est rien,
Nichts,
Mais rien du tout,
Aber rein gar nichts,
C'est tout.
Das ist alles.
T' as bien l' bonjour
Schönen Gruß
D' l'amour.
Von der Liebe.
L'amour,
Die Liebe,
C'est un' vieill' peau,
Das ist 'ne alte Haut,
Un' peau d' vison ou bien
'ne Nerzhaut oder auch
Tin tin,
Tin tin,
L'amour
Die Liebe
Ça fait des comptes.
Die rechnet ab.
Dis, l'amour,
Sag mal, Liebe,
T' es tout ou rien,
Du bist alles oder nichts,
Mais quand t' es tout
Aber wenn du alles bist
C'est fou,
Ist es verrückt,
Et quand t' es rien
Und wenn du nichts bist
Alors t' es rien du tout,
Dann bist du rein gar nichts,
Faut mett' les bouts
Muss man abhauen
Surtout
Vor allem
Et puis s'en fout'
Und dann drauf pfeifen
Mes p'tits
Meine Lieben
Quand on a tout'
Wenn man das ganze
La vie.
Leben hat.
La vie,
Das Leben,
Un' foutue peau,
Eine verdammte Haut,
Mais comm' c'est la mienne
Aber weil es meine ist
Moi j'y tiens,
Häng' ich dran,
Pardi
Verdammt
Pour moi ça compte.
Für mich zählt das.
Dis, la vie,
Sag mal, Leben,
Sois bien foutue,
Sei gut gemacht,
Aie l'air d'un' môm' cossue,
Sieh aus wie 'ne reiche Göre,
Mets ton beau pull
Zieh deinen schönen Pulli an
Des fois qu'on tourn' la boule
Falls wir den Kopf verdrehen
A çuy qui compt' les coups
Demjenigen, der die Schläge zählt
Et qui,
Und der,
Que, quoi, donc, où...
Was, wie, also, wo...
D'ailleurs nous on s'en fout,
Übrigens ist uns das egal,
On vit!...
Wir leben!...





Авторы: Francis Lopez, Raymond Vincy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.