Текст и перевод песни Georges Guetary - Ma belle Marguerite
Ma belle Marguerite
My Beautiful Marguerite
Les
raisins
du
beau
mois
de
septembre
The
grapes
of
the
beautiful
month
of
September
Marguerite
les
cueille
avec
moi,
Marguerite
picks
them
with
me,
A
ses
doigts
elle
a
des
gouttes
d'
encre
She
has
ink
drops
on
her
fingers
L'oiseau
chante
dès
qu'il
l'aperçoit,
The
bird
sings
as
soon
as
it
sees
her,
Ah!
belle
Marguerite
Ah!
beautiful
Marguerite
Ah,
qu'ils
sont
merveilleux,
Oh,
how
wonderful
they
are,
Les
doigts
de
ma
petite
The
fingers
of
my
girl
Egrenant
les
grappes
du
bon
Dieu.
Picking
the
clusters
of
the
good
Lord.
{Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
Qu'elle
est
belle,
belle,
How
beautiful,
beautiful
she
is,
Celle
que
mon
cur
aime
tant,
The
one
my
heart
loves
so
much,
Qu'elle
est
belle,
belle,
telle
How
beautiful,
beautiful
she
is,
like
Que
la
fleur
au
printemps!
A
flower
in
the
spring!
En
octobre
on
presse
la
vendange
In
October
we
press
the
harvest
Marguerite
foule
auprès
de
moi
Marguerite
treads
near
me
Le
raisin
doré
de
ses
pieds
d'ange
The
golden
grapes
with
her
angel's
feet
Et
chacun
regarde
avec
émoi.
And
everyone
looks
on
with
emotion.
Ah!
belle
Marguerite
Ah!
beautiful
Marguerite
Ah,
qu'ils
sont
merveilleux,
Oh,
how
wonderful
they
are,
Les
pieds
de
ma
petite
The
feet
of
my
girl
Piétinant
les
grappes
du
bon
Dieu.
Trampling
the
clusters
of
the
good
Lord.
{Au
Refrain,
x2}
{To
Chorus,
x2}
En
décembre,
quand
le
vent
s'affaire
In
December,
when
the
wind
is
blowing
Et
balaie
la
neige
sur
le
toit,
And
sweeps
the
snow
on
the
roof,
Le
soleil
d'été
brille
en
nos
verres
The
summer
sun
shines
in
our
glasses
Marguerite
alors
trinque
avec
moi.
Marguerite
then
drinks
with
me.
Ah!
belle
Marguerite
Ah!
beautiful
Marguerite
Ah,
que
c'est
merveilleux,
Oh,
how
wonderful
it
is,
Des
lèvres
si
petites
Lips
so
small
Dégustant
les
grâces
du
bon
Dieu.
Tasting
the
graces
of
the
good
Lord.
Et
chacun
regarde
avec
émoi
And
everyone
looks
on
with
emotion
Belle
Marguerite
Beautiful
Marguerite
Ah,
que
c'est
merveilleux,
Oh,
how
wonderful
it
is,
Des
lèvres
si
petites
Lips
so
small
Dégustant
les
grâces
du
bon
Dieu
Tasting
the
graces
of
the
good
Lord
Dégustant
les
grâces
du
bon
Dieu.
Tasting
the
graces
of
the
good
Lord.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vivian Ellis, Alan Patrick Herbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.