Текст и перевод песни Georges Guetary - Mon p'tit bouquet de fleurs
Je
riais
d'écouter
les
copains
Я
смеялся,
слушая
приятелей
Chaque
fois
qu'ils
avaient
un
béguin
Каждый
раз,
когда
они
были
влюблены
Ça
m'amusait
quand
ils
l'appelaient
Меня
забавляло,
когда
они
это
называли
"Mon
petit
lapin,
mon
petit
poulet"
"Мой
маленький
кролик,
мой
маленький
цыпленок"
Mais
maintenant
la
petit
môme
que
j'aime
Но
теперь
маленькая
девочка,
которую
я
люблю
Moi
aussi
je
l'appelle
de
même
Я
тоже
называю
его
так
же
C'est
peut-être
idiot
mais
ça
ne
fait
rien
Это
может
быть
глупо,
но
это
не
имеет
значения
Je
lui
donne
un
nom
qui
chante
bien
Я
даю
ему
имя,
которое
хорошо
поет
C'est
mon
petit
bouquet
de
fleurs
Это
мой
маленький
букет
цветов
Mon
petit
bouquet
joli
comme
un
cur
Мой
маленький
букет,
красивый,
как
сердечко
Fait
de
violettes
ou
de
roses
blanches
Сделанный
из
фиалок
или
белых
роз
Autant
de
parfums
qu'il
y
a
de
dimanches
Столько
ароматов,
сколько
по
воскресеньям
J'aime
poser
sur
son
front
Мне
нравится
позировать
у
нее
на
лбу
Des
baisers
clairs
comme
des
papillons
Поцелуи,
прозрачные,
как
бабочки
Et
dans
mes
bras
la
prendre
en
tremblant
И
в
моих
объятиях
взять
ее,
дрожащую.
Elle
est
plus
fragile
qu'un
illet
blanc
Она
более
хрупкая,
чем
белый
неграмотный
Je
ne
sais
comment
dire
mon
bonheur
Я
не
знаю,
как
сказать
о
своем
счастье
Tout
en
elle
est
douceur
et
fraîcheur
Все
в
ней
сладкое
и
свежее
Quand
je
l'embrasse
le
matin
Когда
я
целую
его
утром
J'ai
l'air
d'entrer
dans
un
jardin
Я
как
будто
вхожу
в
сад
Son
sourire
sur
ses
lèvres
mi-closes
Его
улыбка
на
ее
полузакрытых
губах
On
dirait
voir
éclore
une
rose...
Это
похоже
на
то,
как
будто
я
вижу,
как
вылупляется
Роза...
Et
puis
elle
ouvre
ses
longs
cils
А
потом
она
распахивает
свои
длинные
ресницы
Tournée
ver
moi
comme
ver
l'Avril
Повернись
ко
мне,
как
к
апрелю
Si
bêtement
je
lui
fais
de
la
peine,
Так
глупо
я
причиняю
ему
боль,
J'en
ai
mal
tout
au
long
de
la
semaine
Я
болею
от
этого
в
течение
недели
Je
ne
sais
plus
quoi
lui
donner
Я
больше
не
знаю,
что
ему
дать
Pour
mieux
me
faire
pardonner!
...
Чтобы
лучше
простить
меня!
...
Sur
ses
joues
si
je
vois
quelques
pleurs
На
ее
щеках,
если
я
увижу
несколько
слезинок
De
la
rosée
sur
mon
petit
bouquet
de
fleurs
Роса
на
моем
маленьком
букете
цветов
Alors
je
jure
sur
le
champ
Так
что
я
клянусь
на
поле
De
n'être
plus
jamais
méchant...
Чтобы
никогда
больше
не
быть
злым...
C'est
mon
petit
bouquet
de
fleurs
Это
мой
маленький
букет
цветов
Mon
petit
muguet,
mon
porte-bonheur
Мой
маленький
ландыш,
мой
талисман
на
удачу
Je
l'ai
cueilli
pour
la
vie
entière
Я
собирал
его
на
всю
жизнь
Et
je
veux
le
porter
à
ma
boutonnière.
И
я
хочу
надеть
его
на
свою
бутоньерку.
Mon
joli
petit
bouquet
Мой
милый
маленький
букетик
Avec
des
yeux
comme
deux
grands
bleuets
С
глазами,
похожими
на
две
большие
васильки
Ce
petit
nom
là
lui
va
comme
un
gant
Это
маленькое
имя
подходит
ему
как
перчатка
Car
en
la
regardant
je
crois
au
printemps!
Потому
что,
глядя
на
нее,
я
верю
в
весну!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Louis Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.