Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur carnaval
Herr Karneval
La
vie
est
un
carnaval
Das
Leben
ist
ein
Karneval
Et
le
monde
est
un
immense
bal
Und
die
Welt
ist
ein
riesiger
Ball
Où
nous
tournons
inlassablement
Wo
wir
uns
unermüdlich
drehen
En
portant
tous
un
déguisement
Und
alle
eine
Verkleidung
tragen
Un
masque
tendre
ou
moqueur
Eine
zarte
oder
spöttische
Maske
Fait
mentir
notre
œil
et
notre
cœur
Lässt
unser
Aug'
und
unser
Herz
lügen
Et
nous
ne
nous
montrons
jamais
à
nu
Und
wir
zeigen
uns
niemals
unverhüllt
Nous
restons
toujours
des
inconnus
Wir
bleiben
immer
Unbekannte
Nous
possédons
cent
visages
Wir
besitzen
hundert
Gesichter
Un
peu
pour
tous
les
usages
Ein
paar
für
jeden
Zweck
Pour
les
fous
et
pour
les
sages
Für
die
Narren
und
für
die
Weisen
Les
uns
tristes,
d'autres
gais
Die
einen
traurig,
andre
froh
Et
nous
avons
mille
sourires
Und
wir
haben
tausend
Lächeln
Pour
tromper
ou
pour
séduire
Um
zu
täuschen
oder
zu
verführen
Bien
malin
qui
pourrait
dire
Wohl
schlau,
wer
sagen
könnte
Lequel
de
tous
est
le
vrai
Welches
von
allen
das
wahre
ist
La
vie
est
un
carnaval
Das
Leben
ist
ein
Karneval
Et
selon
que
tout
va
bien
ou
mal
Und
je
nachdem,
ob
alles
gut
geht
oder
schlecht
Nous
voici
à
chaque
instant
du
jour
Sind
wir
in
jedem
Augenblick
des
Tages
Différents
aux
bruits
de
nos
amours
Verschieden,
je
nach
dem
Klang
unsrer
Lieben
La
vie
est
un
carnaval
Das
Leben
ist
ein
Karneval
Alors
je
m'amuse
et
c'est
normal
Also
amüsier'
ich
mich,
und
das
ist
normal
À
quoi
bon
être
amer
ou
jaloux
Was
nützt
es,
verbittert
oder
eifersüchtig
zu
sein
Si
la
règle
est
de
rire
de
tout
Wenn
die
Regel
ist,
über
alles
zu
lachen
La
vie
est
un
jeu,
je
joue
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
ich
spiele
Mais
au
moins,
voyez,
moi
je
l'avoue
Doch
zumindest,
sehen
Sie,
ich
geb'
es
zu
J'ai
peut-être
tort
et
c'est
pourquoi
Vielleicht
hab'
ich
Unrecht,
und
deshalb
Où
que
j'aille
on
me
montre
du
doigt
Wo
ich
auch
hingehe,
zeigt
man
mit
dem
Finger
auf
mich
On
en
dit
sur
moi
des
belles
Man
erzählt
über
mich
ja
tolle
Sachen
Savez-vous
mesdemoiselles
Wissen
Sie,
meine
Damen
Comment
partout
l'on
m'appelle
Wie
man
mich
überall
nennt
Dès
que
j'ai
le
dos
tourné
Sobald
ich
den
Rücken
gekehrt
hab'
Parce
que
je
les
effare
Weil
ich
sie
erschrecke
Parce
que
je
les
égare
Weil
ich
sie
verwirre
Savez-vous
le
nom
bizarre
Kennen
Sie
den
seltsamen
Namen
Que
ces
messieurs
m'ont
donné
Den
diese
Herren
mir
gegeben
haben
Je
suis
monsieur
Carnaval
Ich
bin
Herr
Karneval
Un
nom
qui
ne
me
va
pas
si
mal
Ein
Name,
der
mir
gar
nicht
so
schlecht
steht
Et
ce
soir
je
vous
offre
avec
joie
Und
heut'
Abend
biete
ich
Ihnen
mit
Freude
an
De
venir
dans
la
ronde
avec
moi
Mit
mir
in
den
Reigen
zu
treten
C'est
lui
monsieur
Carnaval
Das
ist
er,
Herr
Karneval
Un
nom
qui
ne
lui
va
pas
si
mal
Ein
Name,
der
ihm
gar
nicht
so
schlecht
steht
Et
ce
soir
il
nous
dit
avec
joie
Und
heut'
Abend
sagt
er
uns
mit
Freude
Entrez
dans
la
ronde
avec
moi
Tretet
mit
mir
in
den
Reigen
ein
C'est
lui
monsieur
Carnaval
Das
ist
er,
Herr
Karneval
C'est
moi
monsieur
Carnaval
Das
bin
ich,
Herr
Karneval
Un
nom
qui
ne
lui
va
pas
si
mal
Ein
Name,
der
ihm
gar
nicht
so
schlecht
steht
Un
nom
qui
ne
me
va
pas
si
mal
Ein
Name,
der
mir
gar
nicht
so
schlecht
steht
De
venir
dans
la
ronde
avec
moi
Mit
mir
in
den
Reigen
zu
treten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante, Frederic Dard, Maurice Lehmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.