Georges Guetary - Monsieur carnaval - перевод текста песни на немецкий

Monsieur carnaval - Georges Guetaryперевод на немецкий




Monsieur carnaval
Herr Karneval
La vie est un carnaval
Das Leben ist ein Karneval
Et le monde est un immense bal
Und die Welt ist ein riesiger Ball
nous tournons inlassablement
Wo wir uns unermüdlich drehen
En portant tous un déguisement
Und alle eine Verkleidung tragen
Un masque tendre ou moqueur
Eine zarte oder spöttische Maske
Fait mentir notre œil et notre cœur
Lässt unser Aug' und unser Herz lügen
Et nous ne nous montrons jamais à nu
Und wir zeigen uns niemals unverhüllt
Nous restons toujours des inconnus
Wir bleiben immer Unbekannte
Nous possédons cent visages
Wir besitzen hundert Gesichter
Un peu pour tous les usages
Ein paar für jeden Zweck
Pour les fous et pour les sages
Für die Narren und für die Weisen
Les uns tristes, d'autres gais
Die einen traurig, andre froh
Et nous avons mille sourires
Und wir haben tausend Lächeln
Pour tromper ou pour séduire
Um zu täuschen oder zu verführen
Bien malin qui pourrait dire
Wohl schlau, wer sagen könnte
Lequel de tous est le vrai
Welches von allen das wahre ist
La vie est un carnaval
Das Leben ist ein Karneval
Et selon que tout va bien ou mal
Und je nachdem, ob alles gut geht oder schlecht
Nous voici à chaque instant du jour
Sind wir in jedem Augenblick des Tages
Différents aux bruits de nos amours
Verschieden, je nach dem Klang unsrer Lieben
La vie est un carnaval
Das Leben ist ein Karneval
Alors je m'amuse et c'est normal
Also amüsier' ich mich, und das ist normal
À quoi bon être amer ou jaloux
Was nützt es, verbittert oder eifersüchtig zu sein
Si la règle est de rire de tout
Wenn die Regel ist, über alles zu lachen
La vie est un jeu, je joue
Das Leben ist ein Spiel, ich spiele
Mais au moins, voyez, moi je l'avoue
Doch zumindest, sehen Sie, ich geb' es zu
J'ai peut-être tort et c'est pourquoi
Vielleicht hab' ich Unrecht, und deshalb
que j'aille on me montre du doigt
Wo ich auch hingehe, zeigt man mit dem Finger auf mich
On en dit sur moi des belles
Man erzählt über mich ja tolle Sachen
Savez-vous mesdemoiselles
Wissen Sie, meine Damen
Comment partout l'on m'appelle
Wie man mich überall nennt
Dès que j'ai le dos tourné
Sobald ich den Rücken gekehrt hab'
Parce que je les effare
Weil ich sie erschrecke
Parce que je les égare
Weil ich sie verwirre
Savez-vous le nom bizarre
Kennen Sie den seltsamen Namen
Que ces messieurs m'ont donné
Den diese Herren mir gegeben haben
Ah, ah
Ah, ah
Je suis monsieur Carnaval
Ich bin Herr Karneval
Un nom qui ne me va pas si mal
Ein Name, der mir gar nicht so schlecht steht
Et ce soir je vous offre avec joie
Und heut' Abend biete ich Ihnen mit Freude an
De venir dans la ronde avec moi
Mit mir in den Reigen zu treten
C'est lui monsieur Carnaval
Das ist er, Herr Karneval
Un nom qui ne lui va pas si mal
Ein Name, der ihm gar nicht so schlecht steht
Et ce soir il nous dit avec joie
Und heut' Abend sagt er uns mit Freude
Entrez dans la ronde avec moi
Tretet mit mir in den Reigen ein
C'est lui monsieur Carnaval
Das ist er, Herr Karneval
C'est moi monsieur Carnaval
Das bin ich, Herr Karneval
Un nom qui ne lui va pas si mal
Ein Name, der ihm gar nicht so schlecht steht
Un nom qui ne me va pas si mal
Ein Name, der mir gar nicht so schlecht steht
Avec joie
Mit Freude
De venir dans la ronde avec moi
Mit mir in den Reigen zu treten





Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante, Frederic Dard, Maurice Lehmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.