Текст и перевод песни Georges Guetary - Monsieur carnaval
Monsieur carnaval
Carnival Time
La
vie
est
un
carnaval
Life
is
a
carnival
Et
le
monde
est
un
immense
bal
And
the
world
is
a
big
old
ball
Où
nous
tournons
inlassablement
Where
we
dance
all
night
long
En
portant
tous
un
déguisement
Wearing
disguises
all
night
long
Un
masque
tendre
ou
moqueur
A
mask,
gentle
or
mocking
Fait
mentir
notre
œil
et
notre
cœur
Lying
to
our
hearts
and
eyes
Et
nous
ne
nous
montrons
jamais
à
nu
We're
never
really
ourselves
Nous
restons
toujours
des
inconnus
We
remain
total
strangers
Nous
possédons
cent
visages
We
have
a
hundred
faces
Un
peu
pour
tous
les
usages
One
for
each
occasion
Pour
les
fous
et
pour
les
sages
For
the
crazy
and
the
wise
Les
uns
tristes,
d'autres
gais
Some
are
sad,
others
are
gay
Et
nous
avons
mille
sourires
And
we
have
a
thousand
smiles
Pour
tromper
ou
pour
séduire
To
deceive
or
seduce
Bien
malin
qui
pourrait
dire
Who
would
be
so
clever
Lequel
de
tous
est
le
vrai
As
to
know
which
one
is
true
La
vie
est
un
carnaval
Life
is
a
carnival
Et
selon
que
tout
va
bien
ou
mal
And
whether
things
are
going
well
or
ill
Nous
voici
à
chaque
instant
du
jour
Every
moment
of
every
day
Différents
aux
bruits
de
nos
amours
We're
different
to
the
sound
of
our
love
affairs
La
vie
est
un
carnaval
Life
is
a
carnival
Alors
je
m'amuse
et
c'est
normal
So
I'll
have
fun
and
that's
that
À
quoi
bon
être
amer
ou
jaloux
What's
the
point
of
being
bitter
or
jealous
Si
la
règle
est
de
rire
de
tout
If
the
rule
is
to
laugh
at
everything
La
vie
est
un
jeu,
je
joue
Life
is
a
game,
I'll
play
Mais
au
moins,
voyez,
moi
je
l'avoue
But
at
least,
see,
I
admit
it
J'ai
peut-être
tort
et
c'est
pourquoi
Maybe
I'm
wrong
and
that's
why
Où
que
j'aille
on
me
montre
du
doigt
Everywhere
I
go
they
point
at
me
On
en
dit
sur
moi
des
belles
They
gossip
about
me
Savez-vous
mesdemoiselles
Do
you
know,
my
dear
Comment
partout
l'on
m'appelle
What
they
call
me
everywhere
Dès
que
j'ai
le
dos
tourné
As
soon
as
my
back
is
turned
Parce
que
je
les
effare
Because
I
scare
them
Parce
que
je
les
égare
Because
I
lead
them
astray
Savez-vous
le
nom
bizarre
Do
you
know
the
bizarre
name
Que
ces
messieurs
m'ont
donné
That
these
gentlemen
gave
me
Je
suis
monsieur
Carnaval
I'm
Mister
Carnival
Un
nom
qui
ne
me
va
pas
si
mal
A
name
that
suits
me
rather
well
Et
ce
soir
je
vous
offre
avec
joie
And
tonight
I
invite
you,
with
joy
De
venir
dans
la
ronde
avec
moi
To
join
me
in
the
dance
C'est
lui
monsieur
Carnaval
It's
him,
Mister
Carnival
Un
nom
qui
ne
lui
va
pas
si
mal
A
name
that
suits
him
rather
well
Et
ce
soir
il
nous
dit
avec
joie
And
tonight
he
tells
us,
with
joy
Entrez
dans
la
ronde
avec
moi
Join
me
in
the
dance
C'est
lui
monsieur
Carnaval
It's
him,
Mister
Carnival
C'est
moi
monsieur
Carnaval
It's
me,
Mister
Carnival
Un
nom
qui
ne
lui
va
pas
si
mal
A
name
that
suits
him
rather
well
Un
nom
qui
ne
me
va
pas
si
mal
A
name
that
suits
me
rather
well
De
venir
dans
la
ronde
avec
moi
To
join
me
in
the
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante, Frederic Dard, Maurice Lehmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.