Georges Guetary - Si vous voulez savoir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Guetary - Si vous voulez savoir




Si vous voulez savoir
Если хочешь знать
En me voyant chanter tout seul, au clair de lune,
Видя, как я пою в одиночестве, при свете луны,
Vous avez deviné que j'étais amoureux.
Ты догадалась, что я влюблен.
Et vous vous demandez "Est-elle blonde ou brune?"
И ты спрашиваешь: "Она блондинка или брюнетка?"
Pourquoi me questionner? Vous êtes trop curieux.
Зачем спрашивать? Ты слишком любопытна.
Si vous voulez savoir quelle est la couleur des yeux de ma belle,
Если хочешь знать, какого цвета глаза моей возлюбленной,
Regardez, un matin tremblant de pâleur, le jour se lever.
Посмотри, как утром, трепеща от бледности, встает день.
Si vous voulez savoir l'exquise douceur que sa voix rappelle,
Если хочешь знать, какую чудесную нежность напоминает ее голос,
Ecoutez, au printemps, dans les prés en fleurs, la source chanter.
Послушай, как весной, в цветущих лугах, поет ручей.
Mais, malgré mes aveux, je n'ai pu l'attendrir un seul jour.
Но, несмотря на мои признания, я так и не смог растрогать ее ни на день.
Une rose aux cheveux, elle passe et se rit de l' amour . Ah!
С розой в волосах, она проходит мимо и смеется над любовью. Ах!
Si vous voulez savoir que de fois, le soir, j'ai pleuré pour elle,
Если хочешь знать, сколько раз вечером я плакал по ней,
Quand le ciel se dévoile, comptez les étoiles, il en est paré.
Когда небо открывается, сосчитай звезды, оно ими усеяно.
Si vous la rencontrez par hasard dans Séville,
Если ты встретишь ее случайно в Севилье,
Vous la reconnaîtrez à son air enfantin.
Ты узнаешь ее по ребячливому виду.
Son rire est le plus doux des filles de la ville
Ее смех - самый нежный среди девушек города,
Mais, s'il s'adresse à vous, prenez garde au départ.
Но, если он будет адресован тебе, будь осторожна.
Si vous voulez savoir de combien d'amants s'est moquée ma belle,
Если хочешь знать, над сколькими влюбленными смеялась моя красавица,
Sur son peigne d'or fin, comptez les diamants, vous aurez trouvé.
На ее тонком золотом гребне сосчитай бриллианты, ты узнаешь.
Si vous voulez savoir toutes les folies que j'ai fait pour elle,
Если хочешь знать, сколько глупостей я совершил ради нее,
Regardez ma misère et mes joues pâlies, vous serez sauvé.
Посмотри на мою нищету и бледные щеки, ты будешь спасена.
Chaque soir, je suis là, me traînant à sa porte fermée.
Каждый вечер я здесь, волочусь к ее закрытой двери.
Mais, malgré tout cela, je ne puis m' empêcher de l'aimer. Ah!
Но, несмотря на все это, я не могу не любить ее. Ах!
Si vous voulez savoir, malgré ma rancur, le nom de ma belle,
Если хочешь знать, несмотря на мою обиду, имя моей возлюбленной,
Si vous voulez savoir, ouvrez-moi le cur, il y est gravé.
Если хочешь знать, раскрой мое сердце, оно там выгравировано.





Авторы: Jacques Larue, René Sylviano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.