Georges Guetary - Si vous voulez savoir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Guetary - Si vous voulez savoir




En me voyant chanter tout seul, au clair de lune,
Увидев, как я пою в одиночестве, в лунном свете,
Vous avez deviné que j'étais amoureux.
Вы уже догадались, что я был влюблен.
Et vous vous demandez "Est-elle blonde ou brune?"
И вы спрашиваете себя: "она блондинка или брюнетка?"
Pourquoi me questionner? Vous êtes trop curieux.
Зачем ты меня расспрашиваешь? Вы слишком любопытны.
Si vous voulez savoir quelle est la couleur des yeux de ma belle,
Если вы хотите знать, какого цвета глаза у моей красавицы,
Regardez, un matin tremblant de pâleur, le jour se lever.
Посмотрите, как однажды утром, дрожа от бледности, встает день.
Si vous voulez savoir l'exquise douceur que sa voix rappelle,
Если вы хотите знать, какую изысканную мягкость напоминает его голос,
Ecoutez, au printemps, dans les prés en fleurs, la source chanter.
Послушайте, весной на цветущих лугах поет источник.
Mais, malgré mes aveux, je n'ai pu l'attendrir un seul jour.
Но, несмотря на мое признание, Я не смог смягчить его ни на один день.
Une rose aux cheveux, elle passe et se rit de l' amour . Ah!
Розовощекая, она проходит мимо и смеется над любовью. Ах!
Si vous voulez savoir que de fois, le soir, j'ai pleuré pour elle,
Если вы хотите знать, что иногда по вечерам я плакал из-за нее,
Quand le ciel se dévoile, comptez les étoiles, il en est paré.
Когда небо откроется, сосчитайте звезды, оно готово к этому.
Si vous la rencontrez par hasard dans Séville,
Если вы случайно встретите ее в Севилье,
Vous la reconnaîtrez à son air enfantin.
Вы узнаете ее по ее детскому виду.
Son rire est le plus doux des filles de la ville
Ее смех-самый сладкий из всех девушек в городе
Mais, s'il s'adresse à vous, prenez garde au départ.
Но, если он обращается к вам, будьте осторожны с самого начала.
Si vous voulez savoir de combien d'amants s'est moquée ma belle,
Если вы хотите знать, над сколькими любовниками издевалась моя красавица,
Sur son peigne d'or fin, comptez les diamants, vous aurez trouvé.
На ее гребне из чистого золота, посчитайте бриллианты, которые вы найдете.
Si vous voulez savoir toutes les folies que j'ai fait pour elle,
Если вы хотите знать, на какие глупости я пошел ради нее,
Regardez ma misère et mes joues pâlies, vous serez sauvé.
Посмотрите на мои страдания и на мои бледные щеки, вы будете спасены.
Chaque soir, je suis là, me traînant à sa porte fermée.
Каждую ночь я стою здесь, подкрадываясь к его закрытой двери.
Mais, malgré tout cela, je ne puis m' empêcher de l'aimer. Ah!
Но, несмотря на все это, я не могу не любить его. Ах!
Si vous voulez savoir, malgré ma rancur, le nom de ma belle,
Если вы хотите знать, несмотря на мою обиду, как зовут мою красавицу,
Si vous voulez savoir, ouvrez-moi le cur, il y est gravé.
Если хотите знать, откройте мне сердце, оно выгравировано на нем.





Авторы: Jacques Larue, René Sylviano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.