Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A force de t’aimer
Vor lauter Liebe zu dir
On
s'est
quitté
cela
fait
deux
ans
Wir
haben
uns
getrennt,
das
ist
zwei
Jahre
her
Je
continue
de
pleurer,
souvent
Ich
weine
immer
noch
oft
Savoir
avec
qui
tu
es
Zu
wissen,
mit
wem
du
bist
Ne
plus
vouloir
y
penser
Nicht
mehr
daran
denken
wollen
Tant
de
chemins,
de
rêves
ensemble
So
viele
Wege,
Träume
zusammen
Pourquoi
maintenant
je
suis
tout
seul
Warum
bin
ich
jetzt
ganz
allein
J'ai
perdu
la
force
d
écrire
Ich
habe
die
Kraft
zu
schreiben
verloren
Je
t
aime
comme
auparavant
Ich
liebe
dich
wie
zuvor
A
force
de
t'aimer,
J'ai
perdu
mon
Bonheur
Vor
lauter
Liebe
zu
dir
habe
ich
mein
Glück
verloren
Comme
si
la
distance,
le
temps
manquaient
a
mon
coeur
Als
ob
die
Entfernung,
die
Zeit
meinem
Herzen
fehlten
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
rancoeurs,
Vor
lauter
Liebe
zu
dir,
eine
Mischung
aus
Groll,
N'avoir
pas
pu
saisir
ma
chance
a
temps
Meine
Chance
nicht
rechtzeitig
ergriffen
zu
haben
A
force
de
t'aimer,
je
ne
t'oublierai
jamais
Vor
lauter
Liebe
zu
dir
werde
ich
dich
niemals
vergessen
Tous
ces
moments
gravés
a
jamais
dans
mon
coeur
All
diese
Momente,
für
immer
in
mein
Herz
eingraviert
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
douceur
Vor
lauter
Liebe
zu
dir,
eine
Mischung
aus
Zärtlichkeit
J
ai
gardé,
la
lune
peut
témoigner,
Le
sens
de
t'aimer
Ich
habe
bewahrt,
der
Mond
kann
es
bezeugen,
den
Sinn,
dich
zu
lieben
Tant
de
chemins,
de
rêves
ensemble
So
viele
Wege,
Träume
zusammen
Pourquoi
maintenant
je
suis
tout
seul
Warum
bin
ich
jetzt
ganz
allein
J'
ai
perdu
la
force
d
écrire
Ich
habe
die
Kraft
zu
schreiben
verloren
Je
t
aime
comme
auparavant
Ich
liebe
dich
wie
zuvor
A
force
de
t'aimer,
J'ai
perdu
mon
Bonheur
Vor
lauter
Liebe
zu
dir
habe
ich
mein
Glück
verloren
Comme
si
la
distance,
le
temps
manquaient
a
mon
coeur
Als
ob
die
Entfernung,
die
Zeit
meinem
Herzen
fehlten
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
rancoeurs
Vor
lauter
Liebe
zu
dir,
eine
Mischung
aus
Groll
N'avoir
pas
pu
saisir
ma
chance
a
temps
Meine
Chance
nicht
rechtzeitig
ergriffen
zu
haben
A
force
de
t'aimer,
je
ne
t'oublierai
jamais
Vor
lauter
Liebe
zu
dir
werde
ich
dich
niemals
vergessen
Tous
ces
moments
gravés
a
jamais
dans
mon
coeur
All
diese
Momente,
für
immer
in
mein
Herz
eingraviert
A
force
de
t'aimer,
mélange
de
douceur
Vor
lauter
Liebe
zu
dir,
eine
Mischung
aus
Zärtlichkeit
J
ai
gardé,
la
lune
peut
temoigner,
Le
sens
de
t'aimer
Ich
habe
bewahrt,
der
Mond
kann
es
bezeugen,
den
Sinn,
dich
zu
lieben
On
s'est
quitté
cela
fait
deux
ans
Wir
haben
uns
getrennt,
das
ist
zwei
Jahre
her
Je
continue
d'
espérer,
pourtant
Ich
hoffe
weiter,
dennoch
Savoir
avec
qui
tu
es
Zu
wissen,
mit
wem
du
bist
Ne
plus
vouloir
y
penser
Nicht
mehr
daran
denken
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.